Jennifer Lopez feat. Don Omar - Hold You Down (feat. Don Omar) [SPK and DJ Lobo Remix] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jennifer Lopez feat. Don Omar - Hold You Down (feat. Don Omar) [SPK and DJ Lobo Remix]




Hold You Down (feat. Don Omar) [SPK and DJ Lobo Remix]
Прижму тебя к себе (feat. Don Omar) [SPK and DJ Lobo Remix]
Don!
Дон!
J Lo!
Джей Ло!
Eliel, el que habla con las manos
Элиэль, тот, кто говорит руками
El que todo lo pega,
Тот, кто все склеивает,
(Don Omar)
(Don Omar)
Quiero que sepas que,(now you've been holding me down)
Хочу, чтобы ты знал, (теперь ты держишь меня крепко)
Que en mi puedes confiar,
Что ты можешь мне доверять,
(Jen)
(Jen)
Now you've been holding me down mmm
Теперь ты держишь меня крепко, ммм
For such a long time now
Уже так долго
From back then to now in my story
С тех самых пор и до сих пор в моей истории
Straight from the hood
Прямо из гетто
You've always been there for me
Ты всегда был рядом со мной
And you had my back when they
И ты прикрывал мою спину, когда они
Back when everybody said I wasn't anything
Когда все говорили, что я ни на что не способна
It was you that kept me holding on
Это ты помог мне держаться
No matter what was going on
Что бы ни случилось
So whatever you need I got you yaa
Так что все, что тебе нужно, у меня есть, да
(Don Omar)
(Don Omar)
Yo que te vi nacer, crecer y hacerte mujer
Я видел, как ты родилась, выросла и стала женщиной
Nunca me viste soñar
Ты никогда не видела, как я мечтаю
Y este camino emprender
И иду по этому пути
Te tengo que confesar
Я должен тебе признаться
Que soy feliz sin medida
Что я безмерно счастлив
Aunque algunos dias
Хотя в некоторые дни
Siento la sonrisa vacia
Я чувствую улыбку пустой
No me quejo
Я не жалуюсь
Tu sabes que tu eras lo que queria
Ты знаешь, что ты была тем, чего я хотел
Y te doy gracias por comprenderme en mis peores dias
И я благодарю тебя за то, что ты понимала меня в мои худшие дни
For real I love you
По-настоящему, я люблю тебя
Mami que Dios te bendiga
Малышка, пусть Бог благословит тебя
Y le doy gracias a la vida
И я благодарю жизнь
Porque en ti tengo una amiga
За то, что ты у меня есть, подруга
(Jen)
(Jen)
Now my loyalty will always be
Теперь моя верность всегда будет
With you if you just promise me
С тобой, если ты только пообещаешь мне
That you'll stay real just like you are
Что ты останешься таким же настоящим, какой ты есть
Cuz baby you don't have to change no...
Потому что, детка, тебе не нужно меняться, нет...
You don't know how much you mean to me
Ты не знаешь, как много ты значишь для меня
Whenever you're down you know that you can lean on me
Когда тебе грустно, ты знаешь, что можешь положиться на меня
No matter the situation, boy I'm gon' hold you down
Независимо от ситуации, мальчик мой, я прикрою тебя
Quiero que sepas que
Хочу, чтобы ты знал, что
Aqui siempre yo estare
Я всегда буду здесь
Que en mi puedes confiar
Что ты можешь мне доверять
Tener un hombro en cual puedas llorar
И у тебя есть плечо, на котором ты можешь поплакать
(Don Omar)
(Don Omar)
Orgulloso, esto esta maravilloso
Горжусь, это замечательно
Hayas transformado un celoso en artista famoso
Ты превратила ревнивца в знаменитого артиста
Y aunque de lujos y placer gozo
И хотя я наслаждаюсь роскошью и удовольствием
Solo quiero no perderte pues seria doloroso
Я просто не хочу тебя потерять, ведь это будет больно
(Jen)
(Jen)
So remember this whenever I call
Так что помни об этом, когда бы я ни позвонила
We go back too far, we been through it all
Мы прошли слишком долгий путь, мы прошли через все это
Even though, we haven't spoken so long
Несмотря на то, что мы так долго не разговаривали
Ain't nothing change, not a damn thing baby
Ничего не изменилось, ни черта, детка
(Jen)
(Jen)
Now my loyalty will always be
Теперь моя верность всегда будет
With you if you just promise me
С тобой, если ты только пообещаешь мне
That you'll stay real just like you are
Что ты останешься таким же настоящим, какой ты есть
Cuz baby you don't have to change no...
Потому что, детка, тебе не нужно меняться, нет...
You don't know how much you mean to me
Ты не знаешь, как много ты значишь для меня
Whenever you're down you know that you can lean on me
Когда тебе грустно, ты знаешь, что можешь положиться на меня
No matter the situation, boy I'm gon' hold you down
Независимо от ситуации, мальчик мой, я прикрою тебя
Quiero que sepas que
Хочу, чтобы ты знал, что
Aqui siempre yo estare
Я всегда буду здесь
Que en mi puedes confiar
Что ты можешь мне доверять
Tener un hombre en cual puedas llorar
И у тебя есть мужчина, на плече которого ты можешь поплакать
(Don Omar)
(Don Omar)
Yo estare aqui siempre
Я всегда буду здесь
Sin que importe la gente
Независимо от людей
Tu ten presente en lo que mi corazon siente
Ты должна знать, что чувствует мое сердце
Y nunca dudes que estare para apoyarte
И никогда не сомневайся, что я буду рядом, чтобы поддержать тебя
Y no habra nada en la vida que logre de mi arrancarte
И ничто в жизни не сможет оторвать тебя от меня
(Jen)
(Jen)
So I don't care about the situation
Так что меня не волнует ситуация
I'm a ride for you
Я поеду с тобой
If there's a complication
Если возникнут сложности
Cuz everytime you had my back and all
Потому что ты всегда прикрывал меня
When we were young
Когда мы были молоды
And now you're Joey Crack and all
И теперь ты Джои Крэк и все такое
(Jen)
(Jen)
Now my loyalty will always be
Теперь моя верность всегда будет
With you if you just promise me
С тобой, если ты только пообещаешь мне
That you'll stay real just like you are
Что ты останешься таким же настоящим, какой ты есть
Cuz baby you don't have to change because,
Потому что, детка, тебе не нужно меняться, потому что
You don't know how much you mean to me
Ты не знаешь, как много ты значишь для меня
Whenever you're down you know that you can lean on me
Когда тебе грустно, ты знаешь, что можешь положиться на меня
No matter the situation, boy I'm gon' hold you down Hold you down,
Независимо от ситуации, мальчик мой, я прикрою тебя. Прикрою тебя,
Down, down, im gonna hold you down!
Прикрою, прикрою, я прикрою тебя!





Writer(s): Makeba Riddick, Gregory Christopher, Joseph Cartegena, Mark Rooney, William Beck, Larry Troutman, Gregory Bruno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.