Jennifer Lopez - Qué Hiciste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jennifer Lopez - Qué Hiciste




Ayer, los dos soñábamos con un mundo perfecto
Вчера мы оба мечтали о идеальном мире.
Ayer, a nuestros labios les sobraban las palabras
Вчера на наших губах остались слова,
Porque en los ojos nos espiábamos el alma
Потому что в глазах мы шпионили за душой.
Y la verdad no vacilaba en tu mirada
И правда не колебалась в твоем взгляде.
Ayer, nos prometimos conquistar el mundo entero
Вчера мы обещали покорить весь мир
Ayer, me juraste que este amor seria eterno
Вчера ты поклялся мне, что эта любовь будет вечной.
Por que una vez equivocarse es suficiente
Потому что один раз ошибиться достаточно
Para aprender lo que es amar sinceramente
Чтобы узнать, что значит искренне любить.
¿Qué Hiciste? Hoy destruiste con tu orgullo la esperanza
Что Ты Сделал? Сегодня ты своей гордостью разрушил надежду.
Hoy empañaste con tu furia mirada
Сегодня ты потускнел своей яростью, глядя на меня.
Borraste toda nuestra historia con tu rabia
Ты уничтожил всю нашу историю своей яростью.
Y confundiste tanto amor que te entregabá
И ты перепутал столько любви, что я отдал тебя.
Como permiso para así romperme el alma
Как разрешение так разбить мне душу.
¿Qué Hiciste? Nos obligaste a destruir las madrugadas
Что Ты Сделал? Ты заставил нас уничтожить рассветы,
Y nuestras noches las borrarón tus palabras
И наши ночи стерли твои слова,
Mis ilusiones acabarón con tus falsas
Мои иллюзии покончили с твоими ложными.
Se te olvido que era el amor lo que importabá
Ты забыл, что это была любовь, которая имела значение.
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa
И своими руками ты разрушил наш дом.
Mañana que amanezca un día nuevo en mi universo
Завтра, когда наступит новый день в моей вселенной,
Mañana no veré tu nombre escrito entre mis versos
Завтра я не увижу твоего имени, написанного среди моих стихов.
No escucharé palabras de arrepentimiento
Я не услышу слов сожаления.
Ignoraré sin pena tu remordimiento
Я без сожаления проигнорирую твое раскаяние.
Mañana olvidare que ayer yo fui tu fiel amante
Завтра я забуду, что вчера я был твоим верным любовником.
Mañana ni siquiera habrá razones para odiarte
Завтра даже не будет причин ненавидеть тебя.
Yo borraré todos tus sueños de mis sueños
Я сотру все твои мечты из моих снов.
Que el viento arrastre para siempre tus recuerdos
Пусть ветер навсегда унесет твои воспоминания
¿Qué Hiciste? Hoy destruiste con tu orgullo la esperanza
Что Ты Сделал? Сегодня ты своей гордостью разрушил надежду.
Hoy empañaste con tu furia mirada
Сегодня ты потускнел своей яростью, глядя на меня.
Borraste toda nuestra historia con tu rabia
Ты уничтожил всю нашу историю своей яростью.
Y confundiste tanto amor que te entregabá
И ты перепутал столько любви, что я отдал тебя.
Con un permiso para así romperme el alma
С позволения так разбить мне душу.
¿Qué Hiciste? Nos obligaste a destruir las madrugadas
Что Ты Сделал? Ты заставил нас уничтожить рассветы,
Y nuestras noches las borrarón tus palabras
И наши ночи стерли твои слова,
Mis ilusiones acabarón con tus farsas
Мои иллюзии закончились твоими фарсами.
Se te olvidó que era el amor lo que importabá
Ты забыл, что это была любовь, которая имела значение.
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa
И своими руками ты разрушил наш дом.
Y confundistes tanto amor que te entregabá
И ты смутил столько любви, что я отдал тебя.
Con un permiso para así romperme el alma
С позволения так разбить мне душу.
¿Qué Hiciste? Nos obligaste a destruir las madrugadas
Что Ты Сделал? Ты заставил нас уничтожить рассветы,
Y nuestras noches las barrarón tus palabras
И наши ночи сметают твои слова,
Mis ilusiones acabaron con tus farsas
Мои иллюзии покончили с твоими фарсами.
Se te olvidó que era el amor lo que importabá
Ты забыл, что это была любовь, которая имела значение.
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa
И своими руками ты разрушил наш дом.





Writer(s): JIMENA ROMERO, JULIO REYES, MARC ANTHONY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.