Paroles et traduction Jennifer Lopez - Hold You Down (featuring Don Omar) - SPK and DJ Lobo Remix
Now
you
been
holding
me
down
mm
Теперь
ты
удерживаешь
меня
...
For
such
a
long
time
now
Уже
так
давно
...
From
back
then
to
now
in
my
story
С
тех
пор
и
до
сих
пор
в
моей
истории.
Straight
from
the
hood
Прямо
из
гетто.
You've
always
been
there
for
me
Ты
всегда
была
рядом
со
мной.
And
you
had
my
back
when
they
И
ты
прикроешь
меня,
когда
они
...
Back
when
everybody
said
I
wasn't
anything
В
те
времена,
когда
все
говорили,
что
я
ничего
не
значу.
It
was
you
that
kept
me
holding
on
Это
ты
заставляла
меня
держаться.
No
matter
what
was
going
on
Не
важно,
что
происходит.
So
whatever
you
need
I
got
you
yeah
Так
что,
что
бы
тебе
ни
было
нужно,
у
меня
есть
ты,
да.
Reminiscing
that
6 train
from
way
back
Вспоминая,
что
6 поезд
с
пути
назад.
Now
it's
skyblue
Phantoms
and
stretch
Maybacks
Теперь
это
скайбл-Фантомы
и
стрейч-Мэйбэкс.
For
sweepin
them
floors
in
them
Bronx
apartments
Для
подметания
полов
в
квартирах
Бронкса.
Mira
esta
que
on
that
red
carpet
Mira
esta
que
на
красной
ковровой
дорожке.
When
Pun
died
you
was
the
first
to
call
me
Когда
Пен
умер,
ты
был
первым,
кто
позвонил
мне.
I
never
told
you
Я
никогда
не
говорила
тебе,
But
you
was
there
for
me
но
ты
была
рядом
со
мной.
Whatever
you
need,
I
be
there
for
you
Что
бы
тебе
ни
было
нужно,
я
буду
рядом
с
тобой.
Crack,
I
got
ya
back,
for
real,
true
story
Крэк,
я
вернул
тебя,
по-настоящему,
правдивая
история.
Now
my
loyalty
will
always
be
Теперь
моя
верность
будет
всегда.
With
you
if
you
just
promise
me
С
тобой,
если
ты
только
пообещаешь
мне.
That
you'll
stay
real
just
like
you
are
Что
ты
останешься
настоящим,
как
и
есть.
Cuz
baby
you
don't
have
to
change
no...
Потому
что,
детка,
ты
не
должна
меняться,
нет...
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
your
down
you
know
that
you
can
lean
on
me
Всякий
раз,
когда
ты
падаешь,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
boy
I'm
gon'
hold
you
down
Не
важно,
в
какой
ситуации,
парень,
я
буду
держать
тебя.
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
your
down
you
know
that
you
can
lean
on
me
Всякий
раз,
когда
ты
падаешь,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
girl
I'm
gon'
hold
you
down
Не
важно,
в
какой
ситуации,
детка,
я
буду
держать
тебя.
Yo,
2005,
Rakim
and
Jody
Watley
Йоу,
2005,
Раким
и
Джоди
Уотли.
Watch
me
paint
a
picture
so
perfect
Смотри,
Как
я
рисую
такую
идеальную
картину.
Quite
possibly
Вполне
возможно.
The
realest
fresher
from
BX
to
Southbeach
Самая
настоящая
свежесть
от
BX
до
Southbeach.
I'mma
always
hold
you
down,
girl
Я
всегда
буду
обнимать
тебя,
девочка.
You
can
count
on
me
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня.
So
remember
this
whenever
I
call
Так
что
помни
об
этом
всякий
раз,
когда
я
звоню.
We
go
back
too
far,
we
been
through
it
all
Мы
зашли
слишком
далеко,
мы
прошли
через
все
это.
Even
though,
we
haven't
spoke
in
so
long
Несмотря
на
то,
что
мы
так
долго
не
разговаривали.
Ain't
nothing
change,
not
a
damn
thing
baby
Ничего
не
изменилось,
ни
черта,
детка.
Now
my
loyalty
will
always
be
Теперь
моя
верность
будет
всегда.
With
you
if
you
just
promise
me
С
тобой,
если
ты
только
пообещаешь
мне.
That
you'll
stay
real
just
like
you
are
Что
ты
останешься
настоящим,
как
и
есть.
Cuz
baby
you
don't
have
to
change
no...
Потому
что,
детка,
ты
не
должна
меняться,
нет...
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
your
down
you
know
that
you
can
lean
on
me
Всякий
раз,
когда
ты
падаешь,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
boy
I'm
gon'
hold
you
down
Не
важно,
в
какой
ситуации,
парень,
я
буду
держать
тебя.
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
your
down
you
know
that
you
can
lean
on
me
Всякий
раз,
когда
ты
падаешь,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
girl
I'm
gon'
hold
you
down
Не
важно,
в
какой
ситуации,
детка,
я
буду
держать
тебя.
Like
*something
somethin*
Что-то
вроде
...
что-то
...
This
industry
Эта
индустрия
...
Yeah
my
father
made
me
this
way
Да,
мой
отец
сделал
меня
таким.
Get
between
me
and
J-Lo
Встань
между
мной
и
Джей-Ло.
I
simply
stay
Я
просто
остаюсь.
You
better
off
sweepin
leaves
on
a
windy
day
Тебе
лучше
потопить
листья
в
ветреный
день.
So
I
don't
care
about
the
situation
Так
что
мне
плевать
на
ситуацию.
I'ma
ride
for
you
Я
поеду
за
тобой.
If
there's
a
complication
Если
есть
осложнение
...
Cuz
everytime
you
had
my
back
and
all
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
прикрываешь
меня,
и
все
такое.
When
we
were
young
Когда
мы
были
молоды.
And
now
you're
Joey
Crack
and
all
И
теперь
ты
Джоуи
крэк
и
все
такое.
Now
my
loyalty
will
always
be
Теперь
моя
верность
будет
всегда.
With
you
if
you
just
promise
me
С
тобой,
если
ты
только
пообещаешь
мне.
That
you'll
stay
real
just
like
you
are
Что
ты
останешься
настоящим,
как
и
есть.
Cuz
baby
you
don't
have
to
change
because...
Потому
что,
детка,
тебе
не
нужно
меняться,
потому
что...
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
your
down
you
know
that
you
can
lean
on
me
Всякий
раз,
когда
ты
падаешь,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
boy
I'm
gon'
hold
you
down
Не
важно,
в
какой
ситуации,
парень,
я
буду
держать
тебя.
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
your
down
you
know
that
you
can
lean
on
me
Всякий
раз,
когда
ты
падаешь,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
girl
I'm
gon'
hold
you
down
Не
важно,
в
какой
ситуации,
детка,
я
буду
держать
тебя.
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
your
down
you
know
that
you
can
lean
on
me
Всякий
раз,
когда
ты
падаешь,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
I'm
gon'
hold
you
down
Независимо
от
ситуации,
я
буду
держать
тебя.
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
your
down
you
know
that
you
can
lean
on
me
Всякий
раз,
когда
ты
падаешь,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
I'm
gon'
hold
you
down
Независимо
от
ситуации,
я
буду
держать
тебя.
Down,
down,
I'm
gonna
hold
you
down
Вниз,
вниз,
я
собираюсь
удержать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILLY BECK, GREGORY BRUNO, JOSEPH ANTHONY CARTAGENA, GREGORY JR CHRISTOPHER, MAKEBA R RIDDICK, CORY ROONEY, LARRY TROUTMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.