Paroles et traduction Jennifer Lopez - Que hiciste (radio mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que hiciste (radio mix)
Что ты наделал (радио версия)
Ayer
los
dos
soñabamos
con
un
mundo
perfecto
Вчера
мы
оба
мечтали
об
идеальном
мире
Ayer
a
nuestros
labios
les
sobraban
las
palabras
Вчера
нашим
губам
не
хватало
слов
Porque
en
los
ojos
nos
espiabamos
el
alma
Потому
что
в
глазах
мы
читали
друг
друга
Y
la
verdad
no
vacilaba
en
tu
mirada
И
правда
не
колебалась
в
твоем
взгляде
Ayer
nos
prometimos
conquistar
el
mundo
entero
Вчера
мы
пообещали
друг
другу
покорить
весь
мир
Ayer
tú
me
juraste
que
ese
amor
sería
eterno
Вчера
ты
клялся
мне,
что
эта
любовь
будет
вечной
Por
que
una
vez
equivocarse
suficiente
Потому
что
одного
раза
ошибиться
достаточно
Para
aprender
lo
que
es
amar
sinceramente
Чтобы
понять,
что
такое
любить
искренне
¿Qué
hiciste?
Hoy
destruiste
con
tu
orgullo
la
esperanza
Что
ты
наделал?
Сегодня
ты
разрушил
своей
гордостью
надежду
Hoy
empañaste
con
tu
furia
mi
mirada
Сегодня
ты
омрачил
своей
яростью
мой
взгляд
Borraste
toda
nuestra
historia
con
tu
rabia
Ты
стер
всю
нашу
историю
своей
гневом
Y
confundiste
tanto
amor
que
te
entregaba
И
ты
спутал
всю
ту
любовь,
которую
я
тебе
дарила
Con
un
permiso
para
así
romperme
el
alma
С
позволением
разбить
мне
сердце
¿Qué
hiciste?
Nos
obligaste
a
destruir
las
madrugadas
Что
ты
наделал?
Ты
заставил
нас
уничтожить
наши
рассветы
Y
nuestras
noches
las
borraron
tus
palabras
И
наши
ночи
стерты
твоими
словами
Mis
ilusiones
acabaron
con
tus
farzas
Мои
иллюзии
разбились
о
твою
ложь
Se
te
olvidó
que
era
el
amor
lo
que
importaba
Ты
забыл,
что
главное
— это
любовь
Y
con
tus
manos
derrumbaste
nuestra
casa
И
своими
руками
разрушил
наш
дом
Mañana
que
amanezca
un
día
nuevo
en
mi
universo
Завтра,
когда
наступит
новый
день
в
моей
вселенной
Mañana
no
veré
tu
nombre
escrito
entre
mis
versos
Завтра
я
не
увижу
твоего
имени
в
своих
стихах
No
escucharé
palabras
de
arrepentimiento
Я
не
услышу
слов
раскаяния
Ignorare
sin
pena
tu
remordimiento
Я
проигнорирую
без
сожаления
твои
угрызения
совести
Mañana
olvidaré
que
ayer
yo
fui
tu
fiel
amante
Завтра
я
забуду,
что
вчера
была
твоей
верной
возлюбленной
Mañana
ni
siquiera
habrá
razones
para
odiarte
Завтра
не
будет
даже
причин
ненавидеть
тебя
Yo
borraré
todos
tus
sueños
de
mis
sueños
Я
сотру
все
твои
мечты
из
своих
снов
Que
el
viento
arrastre
para
siempre
tus
recuerdos
Пусть
ветер
навсегда
унесет
твои
воспоминания
¿Que
hiciste?
Hoy
destruiste
con
tu
orgullo
la
esperanza
Что
ты
наделал?
Сегодня
ты
разрушил
своей
гордостью
надежду
Hoy
empañaste
con
tu
furia
mi
mirada
Сегодня
ты
омрачил
своей
яростью
мой
взгляд
Borraste
toda
nuestra
historia
con
tu
rabia
Ты
стер
всю
нашу
историю
своей
гневом
Y
confundiste
tanto
amor
que
te
entregaba
И
ты
спутал
всю
ту
любовь,
которую
я
тебе
дарила
Con
un
permiso
para
así
romperme
el
alma
С
позволением
разбить
мне
сердце
¿Qué
hiciste?
Nos
obligaste
a
destruir
las
madrugadas
Что
ты
наделал?
Ты
заставил
нас
уничтожить
наши
рассветы
Y
nuestras
noches
las
borraron
tus
palabras
И
наши
ночи
стерты
твоими
словами
Mis
ilusiones
acabaron
con
tus
farzas
Мои
иллюзии
разбились
о
твою
ложь
Se
te
olvidó
que
era
el
amor
lo
que
importaba
Ты
забыл,
что
главное
— это
любовь
Y
con
tus
manos
derrumbaste
nuestra
casa
И
своими
руками
разрушил
наш
дом
Y
confundiste
tanto
amor
que
te
entregaba
И
ты
спутал
всю
ту
любовь,
которую
я
тебе
дарила
Con
un
permiso
para
asi
romperme
el
alma
С
позволением
разбить
мне
сердце
¿Qué
hiciste?
Nos
obligaste
a
destruir
las
madrugadas
Что
ты
наделал?
Ты
заставил
нас
уничтожить
наши
рассветы
Y
nuestras
noches
las
borraron
tus
palabras
И
наши
ночи
стерты
твоими
словами
Mis
ilusiones
acabaron
con
tus
farzas
Мои
иллюзии
разбились
о
твою
ложь
Se
te
olvidó
que
era
el
amor
lo
que
importaba
Ты
забыл,
что
главное
— это
любовь
Y
con
tus
manos
derrumbaste
nuestra
casa.
И
своими
руками
разрушил
наш
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reyes Julio Cesar, Muniz Mark Anthony, Romero Henriquez Jimena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.