Jennifer Lopez - Should've Never - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jennifer Lopez - Should've Never




Should've Never
Не стоило никогда
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh, oh
О, о
Ooh, ooh
О-о-о, о-о-о
I've been so caught up in the thought of me and you
Я так запуталась в мыслях о нас с тобой
Even though I love someone else, I know my heart belongs to you
Хотя я люблю другого, я знаю, что мое сердце принадлежит тебе
Tell me, how did we ever let the situation get this far?
Скажи мне, как мы вообще позволили ситуации зайти так далеко?
Maybe we should just try to hide the things we feel inside
Может быть, нам просто стоит попытаться скрыть то, что мы чувствуем внутри
Things I know we can't deny
То, что мы не можем отрицать
Should've never told you that I cared about you
Не стоило никогда говорить тебе, что ты мне небезразличен
Didn't think that it would be so bad
Не думала, что все будет так плохо
Should've never kissed you
Не стоило никогда тебя целовать
Should've never held your hand
Не стоило никогда брать тебя за руку
Gotta find a way to let these feelings go
Должна найти способ отпустить эти чувства
What did I do the day I let you slip into my soul? (Into my soul)
Что я сделала в тот день, когда позволила тебе проникнуть в мою душу? мою душу)
It was then, when I
Именно тогда я
Realized that I would always want you in my life (in my life)
Поняла, что всегда буду хотеть тебя в своей жизни своей жизни)
No one else can know
Никто другой не должен знать
Of the things that we were saying on the telephone
О чем мы говорили по телефону
It would be so bad
Было бы так плохо
If they ever knew that me, and you were secretly into each other
Если бы они узнали, что мы с тобой тайно влюблены друг в друга
Should've never told you that I cared about you
Не стоило никогда говорить тебе, что ты мне небезразличен
Didn't think that it would be so bad
Не думала, что все будет так плохо
Should've never kissed you
Не стоило никогда тебя целовать
Should've never held your hand
Не стоило никогда брать тебя за руку
Gotta find a way to let these feelings go
Должна найти способ отпустить эти чувства
Oh, I'm so scared, trembling inside
О, мне так страшно, я вся дрожу внутри
'Cause I'm feelin' like somebody else already knows
Потому что мне кажется, что кто-то уже знает
Oh my God, I love you both so much
Боже мой, я так люблю вас обоих
But to have to choose between the two is hurting me so deep inside
Но выбирать между вами двумя это так больно
Should've never told you that I cared about you
Не стоило никогда говорить тебе, что ты мне небезразличен
Didn't think that it would be so bad
Не думала, что все будет так плохо
Should've never kissed you
Не стоило никогда тебя целовать
Should've never held your hand
Не стоило никогда брать тебя за руку
I don't ever want to feel this way again
Я больше никогда не хочу чувствовать себя так
Should've never told you that I cared about you (never, never)
Не стоило никогда говорить тебе, что ты мне небезразличен (никогда, никогда)
Oh, oh
О, о
Should've never kissed you, should've never held your hand
Не стоило никогда тебя целовать, не стоило никогда брать тебя за руку
Should've never told you that I cared about you (mi amor)
Не стоило никогда говорить тебе, что ты мне небезразличен (мой любимый)
(A veces tengo miedo que voy a tener que vivir esta vida sin ti)
(Иногда я боюсь, что мне придется прожить эту жизнь без тебя)
Should've never kissed you
Не стоило никогда тебя целовать
Should've never held your hand
Не стоило никогда брать тебя за руку
(Que el mundo no nos va a dejar estar juntos)
(Что мир не позволит нам быть вместе)
(Que nunca mas voy a sentir tus manos sobre mi piel)
(Что я больше никогда не почувствую твоих рук на своей коже)
Should've never told you that I cared about you
Не стоило никогда говорить тебе, что ты мне небезразличен
(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)
(Любимый мой, что я буду делать без тебя?)
Should've never kissed you, should've never held your hand (¿Qué voy a hacer sin ti?)
Не стоило никогда тебя целовать, не стоило никогда брать тебя за руку (Что я буду делать без тебя?)
(¿Qué voy a hacer?)
(Что я буду делать?)
Should've never told you that I cared about you
Не стоило никогда говорить тебе, что ты мне небезразличен
(Este amor que es tan cruel y tan dulce a la misma vez)
(Эта любовь, такая жестокая и такая сладкая одновременно)
Should've never kissed you, should've never held your hand (tocame, una vez mas)
Не стоило никогда тебя целовать, не стоило никогда брать тебя за руку (прикоснись ко мне, еще раз)
Should've never told you that I cared about you (ay asi, asi)
Не стоило никогда говорить тебе, что ты мне небезразличен (ох, вот так, вот так)
(Besame, besame)
(Поцелуй меня, поцелуй меня)
Should've never kissed you, should've never held your hand (como si fuera la ultima vez)
Не стоило никогда тебя целовать, не стоило никогда брать тебя за руку (как будто в последний раз)
(Porque si puede ser)
(Потому что это может быть так)
Should've never told you that I cared about you (devorame, devorame)
Не стоило никогда говорить тебе, что ты мне небезразличен (поглоти меня, поглоти меня)
Should've never kissed you, should've never held your hand
Не стоило никогда тебя целовать, не стоило никогда брать тебя за руку
(Te quiero ¿Y nunca lo arrepentire)
люблю тебя. И никогда не пожалею об этом)





Writer(s): SAMUEL BARNES, JEAN CLAUDE OLIVIER, CORY ROONEY, JENNIFER LOPEZ, TONINO BALIARDO, NICHOLAS REYES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.