Paroles et traduction Jennifer Paige - These Days
Some
days
I
couldn't
get
up
Иногда
я
не
мог
встать.
I
couldn't
get
down
Я
не
мог
спуститься.
I'm
bored
of
everything
Мне
все
надоело.
Somehow
a
little
black
cloud
rained
over
me
Каким-то
образом
маленькая
черная
туча
накрыла
меня
дождем.
Someone
was
making
me
mad
Кто-то
сводил
меня
с
ума.
Good
turned
bad
and
I
lose
everything
Хорошее
обернулось
плохим,
и
я
теряю
все.
To
get
you
back
Чтобы
вернуть
тебя.
Just
to
get
you
back
Просто
чтобы
вернуть
тебя.
These
days
the
world's
alright
В
наши
дни
мир
в
порядке
The
sun
shines
bright
Солнце
светит
ярко.
I'm
kicking
off
the
bad
dreams
Я
избавляюсь
от
дурных
снов.
These
days
I
don't
think
twice
Сейчас
я
не
думаю
дважды.
Walk
on
light
Иди
на
свет.
I'm
positively
somewhere
Я
определенно
где-то
...
These
days
go
on
long
after
you've
gone
Эти
дни
тянутся
еще
долго
после
того,
как
ты
ушел.
These
days
go
on
long
after
you've
gone
Эти
дни
тянутся
еще
долго
после
того,
как
ты
ушел.
These
days
go
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Эти
дни
тянутся,
тянутся,
тянутся,
тянутся
...
Out
of
the
fire
into
the
swimming
pool
Из
огня
да
в
полымя
Sometimes
I
drown
my
tears
Иногда
я
топлю
свои
слезы.
Same
old
fears
came
back
Все
те
же
старые
страхи
вернулись.
Someone
was
making
me
ill
Кто-то
делал
мне
больно.
I
bet
you're
still
Держу
пари,
ты
все
еще
...
A
two,
three,
four
litter
word
Два,
три,
четыре
слова
помета.
Guess
you
heard
Думаю,
ты
слышал.
Pretty
little
birds
fly
home
Хорошенькие
птички
летят
домой.
These
days
the
sun
kicks
in
В
эти
дни
светит
солнце.
The
good
guys
win
Хорошие
парни
побеждают.
I'm
legal
in
the
back
seat
Я
легален
на
заднем
сиденье.
These
days
I'm
safe
and
sound
Сейчас
я
жив
и
здоров.
Not
dragged
down
Не
тянет
вниз.
You
wanna
know
the
reason
Ты
хочешь
знать
причину
These
days
go
on
long
after
you've
gone
Эти
дни
тянутся
еще
долго
после
того,
как
ты
ушел.
These
days
go
on
long
after
you've
gone
Эти
дни
тянутся
еще
долго
после
того,
как
ты
ушел.
These
days
go
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Эти
дни
тянутся,
тянутся,
тянутся,
тянутся
...
Thank
you
for
not
being
here
Спасибо,
что
тебя
здесь
нет.
I
feel
better
when
you're
not
sleeping
in
my
head
Я
чувствую
себя
лучше,
когда
ты
не
спишь
в
моей
голове.
Tossin'
and
turnin'
an'
messin'
up
the
sheets
Ворочаюсь,
переворачиваюсь
и
пачкаю
простыни.
The
love
we
made
was
incomplete
Наша
любовь
была
неполной.
Like
the
shoes
on
your
feet
Как
туфли
на
твоих
ногах.
The
same
stuff
I've
heard
it
before
То
же
самое,
что
я
слышал
раньше.
That
philosophy's
starting
to
bore
me
Эта
философия
начинает
надоедать
мне.
Now
you
won't
have
to
smile
and
ignore
me
Теперь
тебе
не
придется
улыбаться
и
игнорировать
меня.
These
days
the
karma's
right
В
наши
дни
карма
справедлива.
The
sun
shines
bright
Солнце
светит
ярко.
I'm
kicking
out
the
bad
dreams
Я
прогоняю
прочь
дурные
сны.
These
days
I
don't
think
twice
Сейчас
я
не
думаю
дважды.
Walk
on
light
Иди
на
свет.
I'm
positively
somewhere
Я
определенно
где-то
...
These
days
go
on
(and
on
and
on
and
on
and
on)
Эти
дни
продолжаются
(и
продолжаются,
и
продолжаются,
и
продолжаются).
These
days
go
on
(and
on
and
on
and
on
and
on)
Эти
дни
продолжаются
(и
продолжаются,
и
продолжаются,
и
продолжаются).
These
days
go
on
(and
on
and
on
and
on
and
on)
Эти
дни
продолжаются
(и
продолжаются,
и
продолжаются,
и
продолжаются).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thornalley Philip Carden, Campsie Colin Leslie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.