Paroles et traduction Jennifer Paige - These Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
days
I
couldn't
get
up
Были
дни,
когда
я
не
могла
встать
с
постели,
I
couldn't
get
down
Не
могла
взять
себя
в
руки.
I'm
bored
of
everything
Мне
всё
было
скучно,
Somehow
a
little
black
cloud
rained
over
me
Каким-то
образом
надо
мной
пролилась
маленькая
черная
туча.
Someone
was
making
me
mad
Кто-то
выводил
меня
из
себя,
Good
turned
bad
and
I
lose
everything
Хорошее
превращалось
в
плохое,
и
я
теряла
всё,
To
get
you
back
Чтобы
вернуть
тебя,
Just
to
get
you
back
Просто
чтобы
вернуть
тебя.
These
days
the
world's
alright
В
эти
дни
мир
прекрасен,
The
sun
shines
bright
Солнце
светит
ярко,
I'm
kicking
off
the
bad
dreams
Я
избавляюсь
от
дурных
снов.
These
days
I
don't
think
twice
В
эти
дни
я
не
думаю
дважды,
Walk
on
light
Иду
налегке,
I'm
positively
somewhere
Я
определенно
где-то
в
хорошем
месте.
These
days
go
on
long
after
you've
gone
Эти
дни
продолжаются
долго
после
того,
как
ты
ушел.
These
days
go
on
long
after
you've
gone
Эти
дни
продолжаются
долго
после
того,
как
ты
ушел.
These
days
go
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Эти
дни
идут
и
идут,
и
идут,
и
идут,
и
идут.
Out
of
the
fire
into
the
swimming
pool
Из
огня
да
в
полымя.
Sometimes
I
drown
my
tears
Иногда
я
топила
свои
слезы,
Same
old
fears
came
back
Те
же
старые
страхи
вернулись.
Someone
was
making
me
ill
Кто-то
заставлял
меня
болеть,
I
bet
you're
still
Держу
пари,
ты
все
еще
A
two,
three,
four
litter
word
Нецензурное
слово
из
двух,
трёх,
четырёх
букв.
Guess
you
heard
Думаю,
ты
слышал,
Pretty
little
birds
fly
home
Как
милые
пташки
летят
домой.
These
days
the
sun
kicks
in
В
эти
дни
солнце
греет,
The
good
guys
win
Хорошие
парни
побеждают,
I'm
legal
in
the
back
seat
Мне
комфортно
на
заднем
сиденье.
These
days
I'm
safe
and
sound
В
эти
дни
я
в
безопасности
и
спокойна,
Not
dragged
down
Меня
ничто
не
тянет
вниз.
You
wanna
know
the
reason
Хочешь
знать
причину?
These
days
go
on
long
after
you've
gone
Эти
дни
продолжаются
долго
после
того,
как
ты
ушел.
These
days
go
on
long
after
you've
gone
Эти
дни
продолжаются
долго
после
того,
как
ты
ушел.
These
days
go
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Эти
дни
идут
и
идут,
и
идут,
и
идут,
и
идут.
Thank
you
for
not
being
here
Спасибо,
что
тебя
здесь
нет.
I
feel
better
when
you're
not
sleeping
in
my
head
Мне
лучше,
когда
ты
не
спишь
в
моей
голове,
Tossin'
and
turnin'
an'
messin'
up
the
sheets
Не
ворочаешься
и
не
портишь
простыни.
The
love
we
made
was
incomplete
Любовь,
которую
мы
создали,
была
неполной,
Like
the
shoes
on
your
feet
Как
обувь
на
твоих
ногах.
The
same
stuff
I've
heard
it
before
Всё
то
же
самое,
что
я
слышала
раньше,
That
philosophy's
starting
to
bore
me
Эта
философия
начинает
меня
утомлять.
Now
you
won't
have
to
smile
and
ignore
me
Теперь
тебе
не
придется
улыбаться
и
игнорировать
меня.
These
days
the
karma's
right
В
эти
дни
карма
в
порядке,
The
sun
shines
bright
Солнце
светит
ярко,
I'm
kicking
out
the
bad
dreams
Я
избавляюсь
от
дурных
снов.
These
days
I
don't
think
twice
В
эти
дни
я
не
думаю
дважды,
Walk
on
light
Иду
налегке,
I'm
positively
somewhere
Я
определенно
где-то
в
хорошем
месте.
These
days
go
on
(and
on
and
on
and
on
and
on)
Эти
дни
продолжаются
(и
идут,
и
идут,
и
идут,
и
идут).
These
days
go
on
(and
on
and
on
and
on
and
on)
Эти
дни
продолжаются
(и
идут,
и
идут,
и
идут,
и
идут).
These
days
go
on
(and
on
and
on
and
on
and
on)
Эти
дни
продолжаются
(и
идут,
и
идут,
и
идут,
и
идут).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thornalley Philip Carden, Campsie Colin Leslie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.