Paroles et traduction Jennifer Peña - Hasta El Fin Del Mundo - Cumbia Norteña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta El Fin Del Mundo - Cumbia Norteña
До края света - Северная Кумбия
Tú
no
te
imaginas
lo
que
siento
por
ti
Ты
и
представить
себе
не
можешь,
что
я
к
тебе
чувствую
Cómo
me
haces
falta
cuando
estás
lejos
de
mí
Как
ты
мне
нужен,
когда
ты
далеко
от
меня
Si
tú
me
dejaras,
no
sabría
qué
hacer
Если
бы
ты
меня
бросил,
я
не
знала
бы,
что
делать
Cambiaría
mi
vida,
me
podría
enloquecer
Моя
жизнь
изменилась
бы,
я
могла
бы
сойти
с
ума
Pido
a
Dios
que
ese
momento
Я
молю
Бога,
чтобы
этот
момент
Nunca
llegue
y
que
proteja
nuestro
amor
Никогда
не
наступил,
и
чтобы
он
защитил
нашу
любовь
Como
tú
no
existen
dos
Таких,
как
ты,
больше
нет
Hasta
el
fin
del
mundo
te
iría
buscar
Я
бы
искала
тебя
до
края
света
De
ti
nada
me
puede
separar
Ничто
не
может
отделить
меня
от
тебя
Cruzaría
los
siete
mares
hasta
llegar
a
ti
Я
бы
пересекла
семь
морей,
чтобы
добраться
до
тебя
Hasta
el
fin
del
mundo
te
seguiré
До
края
света
я
буду
следовать
за
тобой
Donde
sea
que
estés
yo
te
encontraré
Где
бы
ты
ни
был,
я
тебя
найду
Nada
en
mí
es
más
importante
Ничто
для
меня
не
важнее,
Que
vivir
junto
a
ti
Чем
жить
рядом
с
тобой
Me
da
tanto
miedo
esta
gran
necesidad
(Gran
necesidad)
Меня
так
пугает
эта
огромная
потребность
(Огромная
потребность)
De
tenerte
siempre,
y
quererte
más
y
más
(Más
y
más)
Быть
с
тобой
всегда
и
любить
тебя
всё
сильнее
(Всё
сильнее)
Es
un
sentimento
muy
difícil
de
explicar
(Mi
amor)
Это
чувство
очень
трудно
объяснить
(Мой
любимый)
Lo
loca
que
me
pongo
si
demoras
en
llegar
Я
схожу
с
ума,
если
ты
долго
не
приходишь
Pido
a
Dios
que
no
me
dejes
Я
молю
Бога,
чтобы
ты
меня
не
покидал
Y
por
siempre
que
proteja
nuestro
amor
И
чтобы
он
навсегда
защитил
нашу
любовь
Como
tú
no
existen
dos
Таких,
как
ты,
больше
нет
Hasta
el
fin
del
mundo
te
iría
buscar
Я
бы
искала
тебя
до
края
света
De
ti
nada
me
puede
separar
Ничто
не
может
отделить
меня
от
тебя
Cruzaría
los
siete
mares
hasta
llegar
a
ti
Я
бы
пересекла
семь
морей,
чтобы
добраться
до
тебя
Hasta
el
fin
del
mundo
te
seguiré
До
края
света
я
буду
следовать
за
тобой
Donde
sea
que
estés
yo
te
encontraré
Где
бы
ты
ни
был,
я
тебя
найду
Nada
en
mí
es
más
importante
Ничто
для
меня
не
важнее,
Que
vivir
junto
a
ti
Чем
жить
рядом
с
тобой
¿Cómo
imaginarme
esta
vida
sin
tu
amor?
(Sin
tu
amor)
Как
мне
представить
себе
эту
жизнь
без
твоей
любви?
(Без
твоей
любви)
Si
te
necesito
igual
que
al
agua,
oh
Ты
нужен
мне
так
же,
как
вода,
о
Me
derrumbaría
si
me
dejaras
de
amar
(Si
me
dejas
de
amar)
Я
бы
рухнула,
если
бы
ты
перестал
меня
любить
(Если
перестал
меня
любить)
Me
harías
una
herida
mortal,
mortal
Ты
бы
нанес
мне
смертельную
рану,
смертельную
Por
eso
mi
amor
Поэтому,
любимый
мой,
Hasta
el
fin
del
mundo
te
seguiré
До
края
света
я
буду
следовать
за
тобой
Donde
sea
que
estés
yo
te
encontraré
Где
бы
ты
ни
был,
я
тебя
найду
Nada
en
mí
es
más
importante
Ничто
для
меня
не
важнее,
Que
vivir
junto
a
ti
Чем
жить
рядом
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Perez, Manuel Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.