Jennifer Rostock feat. Sido - Du willst mir an die Wäsche (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jennifer Rostock feat. Sido - Du willst mir an die Wäsche (Live)




Du willst mir an die Wäsche (Live)
You Want to Undress Me (Live)
Das Licht geht aus, der Film beginnt
The lights go out, the movie starts
Und Rosemarie kriegt ihr nächstes Kind.
And Rosemarie has her next child.
Der Buschfunk fehlt in Babylon,
The jungle telegraph is absent in Babylon
Es kommt wie's kommt und das kommt davon
It comes as it comes and that's the result
Ein Schuss, ein Schrei - wer ruft die Polizei?
A shot, a scream - who calls the police?
Wir haben zu viele Köche und zu wenig Brei.
We have too many cooks and too little porridge.
Im Süden bleibt es trocken und mild
In the south it stays dry and mild
Und Scarlett heult und Pussycat killt.
And Scarlett cries and Pussycat kills.
Denn du, du, du, du,
Because you, you, you, you
Du willst mir an die Wäsche
You want to undress me
Denn du, du, du, du, du, du, du, du
Because you, you, you, you, you, you, you, you
Du hängst die Fahne in den Wind ohne hoch zu schauen,
You hang the flag in the wind without looking up,
Grund genug nich' auf dein Wort zu bauen.
Reason enough not to trust your word.
Trinkst Whisky mit Freunden und Bordeaux mit Frauen,
You drink whiskey with friends and Bordeaux with women,
Grund mehr dir nich' über den Weg zu trauen.
All the more reason not to trust you.
Denn du, du, du, du
Because you, you, you, you
Du willst mir an die Wäsche.
You want to undress me.
Denn du, du, du, du
Because you, you, you, you
Du willst mir an die Wäsche.
You want to undress me.
Zwei Halunken und der dritte Mann,
Two rogues and the third man,
Harry Lime, wer ist als nächstes dran?
Harry Lime, who's next?
Clouseau trifft, der Clou versaut.
Clouseau hits, the trick fails.
Selbst Schuld, deine Sporen waren viel zu laut.
Your own fault, your spurs were much too loud.
Denn du, du, du, du
Because you, you, you, you
Du willst mir an die Wäsche.
You want to undress me.
Denn du, du, du, du
Because you, you, you, you
Du willst mir an die Wäsche.
You want to undress me.
(Sido)
(Sido)
Ich kenne kein' dieser Filme die du liebst.
I don't know any of these movies you love.
Beschäftige dich lieber mit dem einäugigen Willie wie die Goonies.
You'd rather get busy with One-Eyed Willie like the Goonies.
Man mir ist egal was Pretty Woman mit dem Macker macht
I don't care what Pretty Woman does with the pimp
Denn ich hab nur Augen für dich
Because I only have eyes for you
Und deinen Undercut.
And your undercut.
Während dieser Mann einen Hund beißt,
While this man bites a dog,
Macht mich dein Mund heiß - so rot und weich.
Your mouth makes me hot - so red and soft.
Du bist so gut Baby, gib mir meinen Atem wieder
You're so good baby, give me back my breath
Oder schlag mich nieder - Karatetiger.
Or knock me down - Karate Tiger.
Komm mal näher, lass mich nich' so lange warten bitte.
Come closer, don't make me wait so long please.
Du kriegst alles, ich will nur 300 Spartaküsse.
You get everything, I just want 300 Sparta kisses.
Ich weiß du stehst nich' so auf diese Boys in the Hood
I know you're not into these Boys in the Hood
Aber meine Zähne hab ich mir erst heute geputzt.
But I just brushed my teeth today.
Deine Wäsche - lass mich ran da,
Let me at your laundry
Dein Pullover und dein Tanga.
Your sweater and your thong.
Ich komm wieder wie der Rosarote Panther.
I'll be back like the Pink Panther.
Warum Bettruhe, Bettruhe?
Why bed rest, bed rest?
F*ck das werden lange Nächte.
F*ck these are going to be long nights.
Aber ich, ich, ich, ich, ich
But I, I, I, I, I
Ich will dir an die Wäsche.
I want to undress you.
Denn du, du, du, du
Because you, you, you, you
Du willst mir an die Wäsche.
You want to undress me.
Denn du, du, du, du
Because you, you, you, you
(Ich, ich, ich, ich)
(I, I, I, I)
Denn du, du, du, du
Because you, you, you, you
Du willst mir an die Wäsche.
You want to undress me.
Denn du, du, du, du
Because you, you, you, you
(Du, du)
(You, you)
Du hängst die Fahne in den Wind ohne hoch zu schauen,
You hang the flag in the wind without looking up,
Grund genug nich' auf dein Wort zu bauen.
Reason enough not to trust your word.
Trinkst Whisky mit Freunden und Bordeaux mit Frauen,
You drink whiskey with friends and Bordeaux with women,
Grund mehr dir nich' über den Weg zu trauen.
All the more reason not to trust you.
Du senkst den Blick und du hebst die Brauen,
You lower your gaze and you raise your eyebrows,
Gibst vor dabei zu mir aufzuschauen.
Pretending to look up to me.
Du stehst deinen Mann und du stehst auf Frauen
You stand up for your man and you stand up for women
Und drohst dabei über die Schnur zu hau'n.
And you threaten to cross the line.
Deine Liebe is' nich' mehr als nur ein Autogramm. 7x
Your love is nothing more than an autograph. 7x





Writer(s): JENNIFER WEIST, JEM SEIFERT, WERNER KRUMME, PAUL WUERDIG, JOHANNES MUELLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.