Paroles et traduction Jennifer Rostock - Alles Cool
Das
hast
du
also
gemeint
mit:
Lass
uns
Freunde
bleiben
So,
this
is
what
you
meant
by:
Let's
stay
friends
Jetzt
schleppst
du
deine
Neue
mit
in
unsre
alten
Kneipen
Now
you're
dragging
your
new
one
to
our
old
pubs
Du
hast'n
Taktgefühl
wie
drei
Eimer
Zement
You
have
the
tact
of
three
buckets
of
cement
Und
dein:
Ich
hoff'
es
geht
dir
gut
And
your:
I
hope
you're
doing
well
Kannst
du
dir
klemmen
You
can
stick
it
Und
dann:
Wie
schön,
dass
wir
uns
wieder
seh'n
und
jetzt
so
gut
wie
nie
versteh'n
And
then:
It's
nice
to
see
you
again
and
now
we
get
along
as
well
as
ever
Schön,
dass
wir
da
drüber
steh'n,
wir
Zwei
Good
that
we're
over
it,
the
two
of
us
Und
nein,
dass
ist
nicht
ernst
gemeint,
was
ich
dir
nachts
besoffen
schreib'
And
no,
I'm
not
serious
about
what
I
write
to
you
drunk
at
night
Ich
wünsch'
doch
nur
das
Beste
für
euch
Zwei
I
only
wish
the
best
for
the
two
of
you
Zwischen
uns
ist
alles
cool
Everything
is
cool
between
us
Zwischen
uns
ist
alles
cool
Everything
is
cool
between
us
Zwischen
uns
ist
alles
cool
Everything
is
cool
between
us
Meine
Freude
ist
nur
vorgetäuscht
My
joy
is
only
feigned
Das
hat
dir
früher
doch
auch
gereicht
That
used
to
be
enough
for
you
Wärst
du
'ne
Frau
dann
könnt'
ich
sing'n:
Du
bist
'ne
Hure
If
you
were
a
woman,
I
could
sing:
You're
a
whore
Misogynie
ist
schließlich
Teil
unsrer
Kultur,
ey
Misogyny
is
after
all
part
of
our
culture,
right?
Wär'
ich
ein
Mann,
dann
wär'
beleidigt
sein
okay
If
I
were
a
man,
then
it
would
be
okay
to
be
offended
Ja
ist
nur
blöd,
dass
einer
Frau
sowas
nicht
steht
Yes,
it's
just
too
bad
that
such
a
thing
doesn't
suit
a
woman
Aber
schön,
dass
wir
uns
wieder
seh'n
und
jetzt
so
gut
wie
nie
versteh'n
But
it's
nice
to
see
you
again
and
now
we
get
along
as
well
as
ever
Schön,
dass
wir
da
drüber
steh'n,
wir
Zwei
Good
that
we're
over
it,
the
two
of
us
Doch
lad'
mich
bitte
nicht
zu
deinem
oder
ihrem
Geburtstag
ein
But
please
don't
invite
me
to
your
or
her
birthday
party
Das
Gegenteil
von
gut
ist
gut
gemeint
The
opposite
of
good
is
well-intentioned
Zwischen
uns
ist
alles
cool
Everything
is
cool
between
us
Zwischen
uns
ist
alles
cool
Everything
is
cool
between
us
Zwischen
uns
ist
alles
cool
Everything
is
cool
between
us
Meine
Freude
ist
nur
vorgetäuscht
My
joy
is
only
feigned
Das
hat
dir
früher
doch
auch
gereicht
That
used
to
be
enough
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Weist, Christoph Deckert, Christopher Kohl, Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.