Paroles et traduction Jennifer Rostock - Der Kapitän (Live 2018)
Der Kapitän (Live 2018)
The Captain (Live 2018)
Ich
will
mit
diesem
Schiff
untergehen,
I'm
going
down
with
this
ship,
Denn
ich
bin
der
Kapitän
'Cause
I'm
the
captain
Und
ich
gebe
mein
Versprechen,
And
I
make
my
promise,
Das
Versprechen
nicht
zu
brechen,
I'm
not
breaking
my
promise,
Du
wirst
sehen
You'll
see
Das
ist
das
Lippenlecken-Zähneblecken-Haifischbeckenbusiness
This
is
the
lip-licking-teeth-baring-shark-tank
business
Wo
dem,
der
ohne
Gebiss
ist,
Where
those
without
teeth,
Schon
der
erste
Biss
gewiss
ist
Bite
the
dust
first
Eckstein!
Eckstein!
Alles
muss
perfekt
sein!
Cornerstone!
Cornerstone!
Everything
has
to
be
perfect!
Egal
wie
unbeleckt,
sie
sagen,
jeder
muss
geleckt
sein
No
matter
how
inexperienced,
they
say
everyone
must
have
their
turn
Der
Kapitän
ertrinkt,
The
captain
drowns,
Wenn
das
Schiff
versinkt
When
the
ship
sinks
Das
Schiff
versinkt
The
ship
sinks
Aber
du
kannst
mich
beim
Wort
nehmen
But
you
can
take
me
at
my
word
Der
Kapitän
ertrinkt
The
captain
drowns,
Wenn
das
Schiff
versinkt
When
the
ship
sinks
Du
kannst
mich
beim
Wort
nehmen
You
can
take
me
at
my
word
Ich
werd
nicht
über
Bord
gehen
I'm
not
going
overboard
Das
sind
die
Bretter,
These
are
the
boards,
Die
die
Welt
bedeuten
- Hörst
du
die
Kasse
läuten?
That
mean
the
world
- Can
you
hear
the
cash
register
ringing?
Bretter,
die
nur
Geld
bedeuten
- Weiter
läuten!
Weiter
beuten!
Boards
that
only
mean
money
- Keep
ringing!
Keep
exploiting!
Eckstein!
Eckstein!
Alles
muss
perfekt
sein!
Cornerstone!
Cornerstone!
Everything
has
to
be
perfect!
Egal
wie
unbeleckt,
sie
sagen,
jeder
muss
geleckt
sein
No
matter
how
inexperienced,
they
say
everyone
must
have
their
turn
Keine
Frage:
Keine
Klage
ohne
Kläger
No
question:
No
plaintiff
without
a
case
Doch
Verträge
machen
träge,
Yet
contracts
make
you
lazy,
Machen
Hoffnungsträger
träger
They
make
dreamers
less
ambitious
Sieh
dich
Vor-Bild!
Look
at
you,
role
model!
Halb
so
wild
und
nur
halb
so
direkt
sein!
Half
as
wild
and
only
half
as
direct!
Egal
wie
unbeleckt,
sie
sagen,
jeder
muss
gelelelele
No
matter
how
inexperienced,
they
say
everyone
must
have
their
turn
Eckstein!
Eckstein!
Alles
muss
perfekt
sein!
Cornerstone!
Cornerstone!
Everything
has
to
be
perfect!
Ich
pfeif
drauf,
ich
pfeif
mir
lieber
noch
'nen
Sekt
rein
I
don't
care,
I'd
rather
have
a
glass
of
champagne
Der
Kapitän
ertrinkt
The
captain
drowns,
Wenn
das
Schiff
versinkt
When
the
ship
sinks
Weil
er
sich
nicht
ans
Ufer
bringt
Because
he
doesn't
make
it
to
shore
Du
kannst
mich
beim
Wort
nehmen
You
can
take
me
at
my
word
Der
Kapitän
ertrinkt
The
captain
drowns,
Wenn
das
Schiff
versinkt
When
the
ship
sinks
Du
kannst
mich
beim
Wort
nehmen
You
can
take
me
at
my
word
Ich
werd
nicht
über
Bord
gehen
I'm
not
going
overboard
Ich
will
mit
diesem
Schiff
untergehen,
den
ich
bin
der
Kapitän
I'm
going
down
with
this
ship
because
I'm
the
captain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JENNIFER WEIST, ALEXANDER VOIGT, CHRISTOPHER KOHL, JOHANNES WALTER MUELLER, CHRISTOPH DECKERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.