Jennifer Rostock - Der Kapitän (Live 2018) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Der Kapitän (Live 2018)




Ich will mit diesem Schiff untergehen,
Я хочу погрузиться на этот корабль,
Denn ich bin der Kapitän
Потому что я капитан
Und ich gebe mein Versprechen,
И я даю свое обещание,
Das Versprechen nicht zu brechen,
Обещание не нарушать,
Du wirst sehen
Ты увидишь
Das ist das Lippenlecken-Zähneblecken-Haifischbeckenbusiness
Это облизывание губ-окрашивание зубов-бизнес акулы
Wo dem, der ohne Gebiss ist,
Где тому, кто без укуса,
Schon der erste Biss gewiss ist
Уже первый укус определен
Eckstein! Eckstein! Alles muss perfekt sein!
Экштейн! Экштейн! Все должно быть идеально!
Egal wie unbeleckt, sie sagen, jeder muss geleckt sein
Независимо от того, насколько незакрытым, они говорят, что каждый должен быть облизан
Der Kapitän ertrinkt,
Капитан тонет,
Wenn das Schiff versinkt
Когда корабль тонет
Das Schiff versinkt
Корабль тонет
Aber du kannst mich beim Wort nehmen
Но ты можешь взять меня на слово
Der Kapitän ertrinkt
Капитан тонет
Wenn das Schiff versinkt
Когда корабль тонет
Du kannst mich beim Wort nehmen
Ты можешь взять меня на слово
Ich werd nicht über Bord gehen
Я не выйду за борт
Das sind die Bretter,
Это доски,
Die die Welt bedeuten - Hörst du die Kasse läuten?
Которые означают мир - слышишь ли ты звон кассы?
Bretter, die nur Geld bedeuten - Weiter läuten! Weiter beuten!
Доски, которые означают только деньги-продолжайте звонить! Продолжайте бой!
Eckstein! Eckstein! Alles muss perfekt sein!
Экштейн! Экштейн! Все должно быть идеально!
Egal wie unbeleckt, sie sagen, jeder muss geleckt sein
Независимо от того, насколько незакрытым, они говорят, что каждый должен быть облизан
Keine Frage: Keine Klage ohne Kläger
Нет вопроса: нет иска без истца
Doch Verträge machen träge,
Но контракты делают вялыми,
Machen Hoffnungsträger träger
Сделать надежды носителей
Sieh dich Vor-Bild!
Представь себе-картинка!
Halb so wild und nur halb so direkt sein!
Быть наполовину таким диким и только наполовину таким прямым!
Egal wie unbeleckt, sie sagen, jeder muss gelelelele
Независимо от того, как unbeleckt, они говорят, что каждый должен gelelelele
Eckstein! Eckstein! Alles muss perfekt sein!
Экштейн! Экштейн! Все должно быть идеально!
Ich pfeif drauf, ich pfeif mir lieber noch 'nen Sekt rein
Я свистну, я лучше свистну еще шампанского
Der Kapitän ertrinkt
Капитан тонет
Wenn das Schiff versinkt
Когда корабль тонет
Weil er sich nicht ans Ufer bringt
За то, что он не довел себя до берега
Du kannst mich beim Wort nehmen
Ты можешь взять меня на слово
Der Kapitän ertrinkt
Капитан тонет
Wenn das Schiff versinkt
Когда корабль тонет
Du kannst mich beim Wort nehmen
Ты можешь взять меня на слово
Ich werd nicht über Bord gehen
Я не выйду за борт
Ich will mit diesem Schiff untergehen, den ich bin der Kapitän
Я хочу погибнуть с этим кораблем, который я капитан





Writer(s): JENNIFER WEIST, ALEXANDER VOIGT, CHRISTOPHER KOHL, JOHANNES WALTER MUELLER, CHRISTOPH DECKERT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.