Paroles et traduction Jennifer Rostock - Der blinde Passagier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der blinde Passagier
Слепой пассажир
Der
Schädel
voll
Synapsen
Череп
полон
синапсов,
In
den
Ohren
pumpt
Blut
В
ушах
пульсирует
кровь.
Du
liegt
auf
zwanzig
Matratzen
Ты
лежишь
на
двадцати
матрасах,
Und
kriegst
kein
Auge
zu
И
глаз
сомкнуть
не
можешь
вновь.
Und
wie
hart
ist
ein
Kissen
И
как
же
тверда
подушка,
Wenn
man
nicht
schlafen
kann
Когда
сон
не
идет.
Die
Erbse
ist
dein
Gewissen
Горошина
– твоя
совесть,
Und
du
rührst
nicht
dran
И
ты
к
ней
не
притронешься,
нет.
Geräusche
vor
dem
Fenster
Звуки
за
окном,
Aus
der
Nacht
steigt
Rauch
Из
ночи
поднимается
дым.
Und
wenn
du
meinst
du
siehst
Gespenster
И
если
ты
думаешь,
что
видишь
призраков,
Dann
sei
dir
sicher
die
Gespenster
sehen
dich
auch
То
будь
уверен,
призраки
видят
тебя
самим.
Ganz
gleich
in
welchem
Abteil
du
reist
Неважно,
в
каком
купе
ты
едешь,
Wir
sind
alle
gleich
wenn
der
Zug
entgleist
Мы
все
равны,
когда
поезд
с
рельсов
сойдет.
Doch
du
hast
nichts
kapiert
Но
ты
ничего
не
понял,
друг
мой,
Ganz
gleich
wie
weich
du
heute
sitzt
Неважно,
как
мягко
ты
сидишь
сегодня,
Das
ist
nichts
was
dir
am
Ende
nützt
Это
тебе
в
конце
концов
не
поможет,
Wenn
alles
explodiert
Когда
все
взорвется
вдруг.
Weil
du
nicht
sehen
willst
was
passiert
Потому
что
ты
не
хочешь
видеть,
что
происходит,
Bist
du
der
blinde
Passagier
Ты
– слепой
пассажир.
Weil
du
nicht
sehen
willst
was
passiert
Потому
что
ты
не
хочешь
видеть,
что
происходит,
Bist
du
der
blinde
Passagier
Ты
– слепой
пассажир,
Der
blinde
Passagier
Слепой
пассажир.
Du
schlägst
schnurgerade
schneisen
Ты
прокладываешь
прямые
просеки,
Und
bleibst
niemals
stehen
И
никогда
не
останавливаешься.
Du
gleitest
wie
auf
Gleisen
Ты
скользишь,
как
по
рельсам,
Und
kannst
das
Ziel
nicht
sehen
И
не
можешь
увидеть
цели
своей.
Nur
Wiese,
Wald
und
Weise
Только
луг,
лес
и
дорога,
Was
vorüberzieht
Что
проносится
мимо.
Als
wär
die
Erde
eine
Scheibe
Как
будто
Земля
– это
диск,
Und
spielte
nur
das
selbe
Lied
И
играет
только
одну
и
ту
же
песню.
Ganz
gleich
in
welchem
Abteil
du
reist
Неважно,
в
каком
купе
ты
едешь,
Wir
sind
alle
gleich
wenn
der
Zug
entgleist
Мы
все
равны,
когда
поезд
с
рельсов
сойдет.
Doch
du
hast
nichts
kapiert
Но
ты
ничего
не
понял,
друг
мой,
Ganz
gleich
wie
weich
du
heute
sitzt
Неважно,
как
мягко
ты
сидишь
сегодня,
Das
ist
nichts
was
dir
am
Ende
nützt
Это
тебе
в
конце
концов
не
поможет,
Wenn
alles
explodiert
Когда
все
взорвется
вдруг.
Weil
du
nicht
sehen
willst
was
passiert
Потому
что
ты
не
хочешь
видеть,
что
происходит,
Bist
du
der
blinde
Passagier
Ты
– слепой
пассажир.
Weil
du
nicht
sehen
willst
was
passiert
Потому
что
ты
не
хочешь
видеть,
что
происходит,
Bist
du
der
blinde
Passagier
Ты
– слепой
пассажир,
Der
blinde
Passagier
Слепой
пассажир.
Weil
du
nicht
sehen
willst
was
passiert
Потому
что
ты
не
хочешь
видеть,
что
происходит,
Bist
du
der
blinde
Passagier
Ты
– слепой
пассажир.
Weil
du
nicht
sehen
willst
was
passiert
Потому
что
ты
не
хочешь
видеть,
что
происходит,
Bist
du
der
blinde
Passagier
Ты
– слепой
пассажир.
Ganz
gleich
in
welchem
Abteil
du
reist
Неважно,
в
каком
купе
ты
едешь,
Wir
sind
alle
gleich
wenn
der
Zug
entgleist
Мы
все
равны,
когда
поезд
с
рельсов
сойдет.
Doch
du
hast
nichts
kapiert
Но
ты
ничего
не
понял,
друг
мой,
Ganz
gleich
wie
weich
du
heute
sitzt
Неважно,
как
мягко
ты
сидишь
сегодня,
Das
ist
nichts
was
dir
am
Ende
nützt
Это
тебе
в
конце
концов
не
поможет,
Wenn
alles
explodiert
Когда
все
взорвется
вдруг.
Weil
du
nicht
sehen
willst
was
passiert
Потому
что
ты
не
хочешь
видеть,
что
происходит,
Bist
du
der
blinde
Passagier
Ты
– слепой
пассажир.
Weil
du
nicht
sehen
willst
was
passiert
Потому
что
ты
не
хочешь
видеть,
что
происходит,
Bist
du
der
blinde
Passagier
Ты
– слепой
пассажир.
Weil
du
nicht
sehen
willst
was
passiert
Потому
что
ты
не
хочешь
видеть,
что
происходит,
Bist
du
der
blinde
Passagier
Ты
– слепой
пассажир.
Weil
du
nicht
sehen
willst
was
passiert
Потому
что
ты
не
хочешь
видеть,
что
происходит,
Bist
du
der
blinde
Passagier
Ты
– слепой
пассажир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Christopher Kohl, Christoph Deckert, Alexander Voigt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.