Jennifer Rostock - Die guten alten Zeiten (Live 2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Die guten alten Zeiten (Live 2018)




Die guten alten Zeiten (Live 2018)
The Good Old Days (Live 2018)
Besoffne Kids am Strand, zwischen nachtwarmen Sand
Drunk kids on the beach, between warm night sand
Und den kalten Well'n
And the cold waves
Und dann mit halbstarker Hand unsre Nam'n an die Wand
And then with cheeky hands our names on the wall
Der Bushaltestell'n
Of the bus stops
Doch der Regen verwischt unsre Spur'n schon
But the rain blurs our steps
Blicke auf die tickenden Uhr'n, Zeit ist ein Hur'nsohn
Stares at the ticking clocks, time is a son of a bitch
Leg' unser Luftschloss in Trümmer
Lay our castle in the air in ruins
Es war nie für immer
It was never meant to last forever
Alles geht vorbei, alles geht vorbei
Everything passes, everything passes
Sag mir, was bleibt
Tell me, what's left?
Alles geht vorbei, alles geht vorbei
Everything passes, everything passes
Sag mir, was bleibt
Tell me, what's left?
Die Geschichten, die wir heute schreiben
The stories we write today
Das sind morgen unsre guten alten Zeiten
That's tomorrow our good old days
Und das ist, was bleibt
And that's what's left
Von der guten alten Zeit
From the good old days
Mit den Jungs in Berlin auf den winzigsten Bühn'n
With the boys in Berlin on the tiniest stages
Dieser großen Stadt
Of this big city
Mit Gitarre und Amp auf die Rückbank gezwängt
With guitar and amp crammed into the back seat
Raus in jedes Kaff
Out to every hick town
Und seit zehn Jahr'n sind wir jetzt auf Tour schon
And we've been on tour for ten years now
Blicke auf die tickenden Uhr'n, Zeit ist ein Hur'nsohn
Stares at the ticking clocks, time is a son of a bitch
Leg' unser Luftschloss in Trümmer
Lay our castle in the air in ruins
Es war nie für immer
It was never meant to last forever
Alles geht vorbei, alles geht vorbei
Everything passes, everything passes
Sag mir, was bleibt
Tell me, what's left?
Alles geht vorbei, alles geht vorbei
Everything passes, everything passes
Sag mir, was bleibt
Tell me, what's left?
Die Geschichten, die wir heute schreiben
The stories we write today
Das sind morgen unsre guten alten Zeiten
That's tomorrow our good old days
Und das ist, was bleibt
And that's what's left
Von der guten alten Zeit
From the good old days
Alles geht vorbei, alles geht vorbei
Everything passes, everything passes
Sag mir, was bleibt
Tell me, what's left?
Alles geht vorbei, alles geht vorbei
Everything passes, everything passes
Sag mir, was bleibt
Tell me, what's left?
Die Geschichten, die wir heute schreiben
The stories we write today
Das sind morgen unsre guten alten Zeiten
That's tomorrow our good old days
Und das ist, was bleibt
And that's what's left
Von der guten alten Zeit
From the good old days
Von der guten alten Zeit
From the good old days
Von der guten alten Zeit
From the good old days





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Christoph Deckert, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christopher Kohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.