Paroles et traduction Jennifer Rostock - Die guten alten Zeiten (Live 2018)
Die guten alten Zeiten (Live 2018)
The Good Old Days (Live 2018)
Besoffne
Kids
am
Strand,
zwischen
nachtwarmen
Sand
Drunk
kids
on
the
beach,
between
warm
night
sand
Und
den
kalten
Well'n
And
the
cold
waves
Und
dann
mit
halbstarker
Hand
unsre
Nam'n
an
die
Wand
And
then
with
cheeky
hands
our
names
on
the
wall
Der
Bushaltestell'n
Of
the
bus
stops
Doch
der
Regen
verwischt
unsre
Spur'n
schon
But
the
rain
blurs
our
steps
Blicke
auf
die
tickenden
Uhr'n,
Zeit
ist
ein
Hur'nsohn
Stares
at
the
ticking
clocks,
time
is
a
son
of
a
bitch
Leg'
unser
Luftschloss
in
Trümmer
Lay
our
castle
in
the
air
in
ruins
Es
war
nie
für
immer
It
was
never
meant
to
last
forever
Alles
geht
vorbei,
alles
geht
vorbei
Everything
passes,
everything
passes
Sag
mir,
was
bleibt
Tell
me,
what's
left?
Alles
geht
vorbei,
alles
geht
vorbei
Everything
passes,
everything
passes
Sag
mir,
was
bleibt
Tell
me,
what's
left?
Die
Geschichten,
die
wir
heute
schreiben
The
stories
we
write
today
Das
sind
morgen
unsre
guten
alten
Zeiten
That's
tomorrow
our
good
old
days
Und
das
ist,
was
bleibt
And
that's
what's
left
Von
der
guten
alten
Zeit
From
the
good
old
days
Mit
den
Jungs
in
Berlin
auf
den
winzigsten
Bühn'n
With
the
boys
in
Berlin
on
the
tiniest
stages
Dieser
großen
Stadt
Of
this
big
city
Mit
Gitarre
und
Amp
auf
die
Rückbank
gezwängt
With
guitar
and
amp
crammed
into
the
back
seat
Raus
in
jedes
Kaff
Out
to
every
hick
town
Und
seit
zehn
Jahr'n
sind
wir
jetzt
auf
Tour
schon
And
we've
been
on
tour
for
ten
years
now
Blicke
auf
die
tickenden
Uhr'n,
Zeit
ist
ein
Hur'nsohn
Stares
at
the
ticking
clocks,
time
is
a
son
of
a
bitch
Leg'
unser
Luftschloss
in
Trümmer
Lay
our
castle
in
the
air
in
ruins
Es
war
nie
für
immer
It
was
never
meant
to
last
forever
Alles
geht
vorbei,
alles
geht
vorbei
Everything
passes,
everything
passes
Sag
mir,
was
bleibt
Tell
me,
what's
left?
Alles
geht
vorbei,
alles
geht
vorbei
Everything
passes,
everything
passes
Sag
mir,
was
bleibt
Tell
me,
what's
left?
Die
Geschichten,
die
wir
heute
schreiben
The
stories
we
write
today
Das
sind
morgen
unsre
guten
alten
Zeiten
That's
tomorrow
our
good
old
days
Und
das
ist,
was
bleibt
And
that's
what's
left
Von
der
guten
alten
Zeit
From
the
good
old
days
Alles
geht
vorbei,
alles
geht
vorbei
Everything
passes,
everything
passes
Sag
mir,
was
bleibt
Tell
me,
what's
left?
Alles
geht
vorbei,
alles
geht
vorbei
Everything
passes,
everything
passes
Sag
mir,
was
bleibt
Tell
me,
what's
left?
Die
Geschichten,
die
wir
heute
schreiben
The
stories
we
write
today
Das
sind
morgen
unsre
guten
alten
Zeiten
That's
tomorrow
our
good
old
days
Und
das
ist,
was
bleibt
And
that's
what's
left
Von
der
guten
alten
Zeit
From
the
good
old
days
Von
der
guten
alten
Zeit
From
the
good
old
days
Von
der
guten
alten
Zeit
From
the
good
old
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Christoph Deckert, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christopher Kohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.