Jennifer Rostock - Die guten alten Zeiten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Die guten alten Zeiten




Die guten alten Zeiten
The Good Old Times
Besoffne Kids am Strand, zwischen nachtwarmen Sand
Drunk kids on the beach, between hot sand at night
Und den kalten Well'n
And the cold waves
Und dann mit halbstarker Hand unsre Nam'n an die Wand
And then with adolescent hand, our names on the wall
Der Bushaltestell'n
Of the bus stop
Doch der Regen verwischt unsre Spur'n schon
But the rain blurs our tracks
Blicke auf die tickenden Uhr'n, Zeit ist ein Hur'nsohn
Looks at the ticking clocks, time is a son of a bitch
Leg' unser Luftschloss in Trümmer
Destroys our castle in the air
Es war nie für immer
It was never meant to last forever
Alles geht vorbei, alles geht vorbei
Everything passes, everything passes
Sag mir, was bleibt
Tell me, what remains?
Alles geht vorbei, alles geht vorbei
Everything passes, everything passes
Sag mir, was bleibt
Tell me, what remains?
Die Geschichten, die wir heute schreiben
The stories we write today
Das sind morgen unsre guten alten Zeiten
Will be our good old times tomorrow
Und das ist, was bleibt
And that is, what remains
Von der guten alten Zeit
Of the good old days
Mit den Jungs in Berlin auf den winzigsten Bühn'n
With the guys in Berlin on the smallest stages
Dieser großen Stadt
Of this big city
Mit Gitarre und Amp auf die Rückbank gezwängt
With guitar and amp crammed into the back seat
Raus in jedes Kaff
Out to every town
Und seit zehn Jahr'n sind wir jetzt auf Tour schon
And for ten years now, we've been on tour
Blicke auf die tickenden Uhr'n, Zeit ist ein Hur'nsohn
Looks at the ticking clocks, time is a son of a bitch
Leg' unser Luftschloss in Trümmer
Destroys our castle in the air
Es war nie für immer
It was never meant to last forever
Alles geht vorbei, alles geht vorbei
Everything passes, everything passes
Sag mir, was bleibt
Tell me, what remains?
Alles geht vorbei, alles geht vorbei
Everything passes, everything passes
Sag mir, was bleibt
Tell me, what remains?
Die Geschichten, die wir heute schreiben
The stories we write today
Das sind morgen unsre guten alten Zeiten
Will be our good old times tomorrow
Und das ist, was bleibt
And that is, what remains
Von der guten alten Zeit
Of the good old days
Alles geht vorbei, alles geht vorbei
Everything passes, everything passes
Sag mir, was bleibt
Tell me, what remains?
Alles geht vorbei, alles geht vorbei
Everything passes, everything passes
Sag mir, was bleibt
Tell me, what remains?
Die Geschichten, die wir heute schreiben
The stories we write today
Das sind morgen unsre guten alten Zeiten
Will be our good old times tomorrow
Und das ist, was bleibt
And that is, what remains
Von der guten alten Zeit
Of the good old days
Von der guten alten Zeit
Of the good old days
Von der guten alten Zeit
Of the good old days





Writer(s): JENNIFER WEIST, CHRISTOPHER KOHL, ALEXANDER VOIGT, CHRISTOPH DECKERT, JOHANNES WALTER MUELLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.