Paroles et traduction Jennifer Rostock - Du willst mir an die Wäsche - Live in Berlin 2012 [Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du willst mir an die Wäsche - Live in Berlin 2012 [Edit]
You Want to Get to My Laundry - Live in Berlin 2012 [Edit]
Das
Licht
geht
aus,
der
Film
beginnt
The
lights
go
out,
the
film
begins
Und
Rosemarie
kriegt
ihr
nächstes
Kind
And
Rosemarie
gets
her
next
child
Der
Buschfunk
fehlt
in
Babylon
The
bush
telegraph
is
missing
in
Babylon
Es
kommt
wie's
kommt
und
das
kommt
davon
What
will
be,
will
be,
and
that's
what
comes
of
it
Ein
Schuss,
ein
Schrei
- wer
ruft
die
Polizei?
A
shot,
a
scream
- who
calls
the
police?
Wir
haben
zu
viele
Köche
und
zu
wenig
Brei
We
have
too
many
cooks
and
too
little
porridge
Im
Süden
bleibt
es
trocken
und
mild
In
the
south
it
remains
dry
and
mild
Und
scarlett
heult
und
Pussycat
killt
And
Scarlett
cries
and
Pussycat
kills
Und
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
And
you,
you,
you,
you
want
to
get
to
my
laundry
Und
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
And
you,
you,
you,
you
want
to
get
to
my
laundry
Die
seltsame
Gräfin,
sie
ist
nicht
ganz
dicht
The
strange
countess,
she's
not
quite
right
Es
kommt
wie's
kommt,
aber
nicht
ans
Licht
What
will
be,
will
be,
but
it
won't
come
to
light
Der
Garten
Eden
ist
längst
verdorrt
The
Garden
of
Eden
has
long
since
withered
So
weit
zum
Wetter,
kommen
wir
nun
zum
Sport
So
much
for
the
weather,
let's
move
on
to
sports
Pat
jagt
Garet
jagt
Billy
the
kid
Pat
chases
Garet
chases
Billy
the
Kid
Auf
schritt
und
tritt
im
direktor-schnitt
At
every
turn
in
the
director's
cut
Der
Buschfunk
fehlt
in
Babylon
The
bush
telegraph
is
missing
in
Babylon
Und
Jacky
brown
kommt
nochmal
davon
And
Jacky
Brown
gets
away
with
it
again
Und
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
And
you,
you,
you,
you,
you
want
to
get
to
my
laundry
Und
du,
du,
du,
du,
du,
du,
du,
du,
And
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
Du
hängst
die
Fahne
in
den
Wind
ohne
hoch
zu
schauen
You
hang
the
flag
in
the
wind
without
looking
up
Grund
genug
nicht
auf
dein
Wort
zu
bauen
Reason
enough
not
to
trust
your
word
Trinkst
Whiskey
mit
Freunden
und
Bordeaux
mit
Frauen
Drink
whiskey
with
friends
and
Bordeaux
with
women
Grund
mehr
dir
nicht
über
den
Weg
zu
trauen
More
reason
not
to
trust
you
Denn
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
Because
you,
you,
you,
you,
you
want
to
get
to
my
laundry
Denn
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
Because
you,
you,
you,
you,
you
want
to
get
to
my
laundry
Zwei
Halunken
und
der
dritte
Mann
Two
crooks
and
the
third
man
Harry
Lime,
wer
ist
als
nächstes
dran?
Harry
Lime,
who's
next?
Clouseau
trifft
ein,
der
Clou
versaut
Clouseau
arrives,
the
plan
is
ruined
Selbst
Schuld,
deine
Sporen
waren
viel
zu
laut
Your
own
fault,
your
spurs
were
way
too
loud
Harold
und
Sally
und
Harry
und
Maude
Harold
and
Sally
and
Harry
and
Maude
Die
Firma,
der
Mieter,
das
Haus
und
das
Boot
The
firm,
the
tenant,
the
house
and
the
boat
Uhrwerk
Orange
und
ein
Mann
sieht
Rot
Clockwork
Orange
and
a
man
sees
red
Und
spielt
unterm
Galgen
das
Lied
vom
Tod
And
plays
the
song
of
death
under
the
gallows
Und
du,
du,
du,
du...
And
you,
you,
you,
you...
Ich
komm
zu
spät
zum
Ball,
I'm
late
for
the
ball,
Das
heißt
mal
wieder
grade
richtig
That
means
just
right
again
Du
nimmst
dich
für
voller
als
du
eh
schon
bist
You
think
you're
more
full
of
yourself
than
you
already
are
Und
machst
dich
wieder
wichtig
And
make
yourself
important
again
Es
riecht
nach
Popcorn,
ich
werf
mit
Reis
und
It
smells
like
popcorn,
I
throw
rice
and
Es
wird
immer
bunter
It's
getting
more
and
more
colorful
Ich
zieh
nervös
an
meiner
Red
Apple
I
nervously
pull
on
my
Red
Apple
Und
dich
dadurch
nur
runter
And
only
bring
you
down
with
it
Denn
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
Because
you,
you,
you,
you,
you
want
to
get
to
my
laundry
Doch
du,
du,
du,
du,
du,
du,
du,
du
But
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you
Du
hängst
die
Fahne
in
den
Wind
ohne
hoch
zu
schauen
You
hang
the
flag
in
the
wind
without
looking
up
Grund
genug
nicht
auf
dein
Wort
zu
bauen
Reason
enough
not
to
trust
your
word
Trinkst
Whiskey
mit
Freunden
und
Bordeaux
mit
Frauen
Drink
whiskey
with
friends
and
Bordeaux
with
women
Grund
mehr
dir
nicht
über
den
Weg
zu
trauen
More
reason
not
to
trust
you
Du
senkst
den
Blick
und
du
hebst
die
Brauen
You
lower
your
gaze
and
raise
your
brows
Gibst
vor
dabei
zu
mir
aufzuschauen
Pretending
to
look
up
to
me
Du
stehst
deinen
Mann
und
du
stehst
auf
Frauen
und
drohst
Dabei
über
die
Schnur
zu
hauen
You
stand
your
ground
and
you're
into
women
and
threaten
to
cross
the
line
Denn
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
Because
you,
you,
you,
you,
you
want
to
get
to
my
laundry
Denn
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
Because
you,
you,
you,
you,
you
want
to
get
to
my
laundry
Und
du,
du,
du,
du,
du,
du,
du,
du,
And
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
Doch
duuuh,
du,
du,
du,
du
But
youuuuh,
you,
you,
you,
you
Dadadadadadadad...
Dadadadadadadad...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Mueller Johannes, Weist Jennifer, Krumme Werner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.