Paroles et traduction Jennifer Rostock - Du willst mir an die Wäsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du willst mir an die Wäsche
Ты хочешь добраться до моего белья
Das
Licht
geht
aus,
der
Film
beginnt
Гаснет
свет,
начинается
фильм
Und
Rosemarie
kriegt
ihr
nächstes
Kind
И
Розмари
рожает
очередного
ребенка
Der
Busch
funkt
fehl
in
Babylon
Радио
молчит
в
Вавилоне
Es
kommt,
wie's
kommt,
und
das
kommt
davon
Что
будет,
то
будет,
и
это
из-за
этого
Ein
Schuss,
ein
Schrei
- wer
ruft
die
Polizei?
Выстрел,
крик
- кто
вызовет
полицию?
Wir
haben
zu
viele
Köche
und
zu
wenig
Brei
У
нас
слишком
много
поваров
и
слишком
мало
каши
Im
Süden
bleibt
es
trocken
und
mild
На
юге
сухо
и
тепло
Und
Scarlett
heult
und
Pussycat
killt
И
Скарлетт
воет,
а
Pussycat
убивает
Und
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
И
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
хочешь
добраться
до
моего
белья
Und
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
И
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
хочешь
добраться
до
моего
белья
Die
seltsame
Gräfin,
sie
ist
nicht
ganz
dicht
Странная
графиня,
она
не
совсем
в
себе
Es
kommt,
wie's
kommt,
aber
nicht
ans
Licht
Что
будет,
то
будет,
но
это
не
выйдет
на
свет
Der
Garten
Eden
ist
längst
verdorrt
Эдемский
сад
давно
засох
So
weit
zum
Wetter,
kommen
wir
nun
zum
Sport
На
этом
о
погоде,
перейдем
к
спорту
Pat
jagt
Garet
jagt
Billy
the
Kid
Пэт
гонится
за
Гаретом,
Гарет
гонится
за
Билли
Кидом
Auf
Schritt
und
Tritt
im
Direktor-Schnitt
По
пятам,
в
режиссерской
версии
Der
Buschfunk
fehlt
in
Babylon
Радио
молчит
в
Вавилоне
Und
Jackie
Brown
kommt
nochmal
davon
И
Джеки
Браун
снова
выходит
сухой
из
воды
Und
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
И
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
хочешь
добраться
до
моего
белья
Und
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
И
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
хочешь
добраться
до
моего
белья
Du
hängst
die
Fahne
in
den
Wind
ohne
hochzuschauen
Ты
вешаешь
флаг
на
ветер,
не
поднимая
глаз
Grund
genug,
nicht
auf
dein
Wort
zu
bauen
Достаточная
причина,
чтобы
не
полагаться
на
твое
слово
Du
trinkst
Whisky
mit
Freunden
und
Bordeaux
mit
Frauen
Ты
пьешь
виски
с
друзьями
и
бордо
с
женщинами
Grund
mehr,
dir
nicht
über
den
Weg
zu
trauen
Еще
одна
причина
не
доверять
тебе
Denn
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
Ведь
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
хочешь
добраться
до
моего
белья
Denn
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
Ведь
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
хочешь
добраться
до
моего
белья
Zwei
Halunken
und
der
dritte
Mann
Два
негодяя
и
третий
лишний
Harry
Lime,
wer
ist
als
nächstes
dran?
Гарри
Лайм,
кто
следующий?
Clouseau
trifft
ein,
der
Clou
versaut
Клузо
прибывает,
провал
обеспечен
Selbst
Schuld,
deine
Sporen
waren
viel
zu
laut
Сам
виноват,
твои
шпоры
были
слишком
громкими
Harold
und
Sally
und
Harry
und
Maude
Гарольд
и
Салли,
и
Гарри
и
Мод
Die
Firma,
der
Mieter,
das
Haus
und
das
Boot
Фирма,
жилец,
дом
и
лодка
Uhrwerk
Orange
und
ein
Mann
sieht
Rot
Заводной
апельсин
и
человек
видит
красный
Und
spielt
unterm
Galgen
das
Lied
vom
Tod
И
играет
под
виселицей
песню
о
смерти
Und
du,
du,
du,
du...
И
ты,
ты,
ты,
ты...
Ich
komm
zu
spät
zum
Ball,
das
heißt:
mal
wieder
gerade
richtig
Я
опаздываю
на
бал,
то
есть:
снова
вовремя
Du
nimmst
dich
für
voller,
als
du
eh
schon
bist,
und
machst
dich
wieder
wichtig
Ты
считаешь
себя
важнее,
чем
ты
есть,
и
снова
выпендриваешься
Es
riecht
nach
Popcorn,
ich
werf
mit
Reis
und
es
wird
immer
bunter
Пахнет
попкорном,
я
бросаю
рис,
и
все
становится
ярче
Ich
zieh
nervös
an
meiner
Red
Apple
und
dich
dadurch
nur
runter
Я
нервно
тяну
за
свою
Red
Apple
и
этим
только
раздражаю
тебя
Denn
du,
du,
du,
du,
du
willst
mir
an
die
Wäsche
Ведь
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
хочешь
добраться
до
моего
белья
Doch
du,
du,
du,
du...
Но
ты,
ты,
ты,
ты...
Du
senkst
den
Blick
und
du
hebst
die
Brauen
Ты
опускаешь
взгляд
и
поднимаешь
брови
Gibst
vor,
dabei
zu
mir
auf
zu
schauen
Делаешь
вид,
что
смотришь
на
меня
Du
stehst
deinen
Mann
und
du
stehst
auf
Frauen
Ты
настоящий
мужчина,
и
тебе
нравятся
женщины
Und
drohst,
dabei
über
die
Schnur
zu
hauen
И
угрожаешь,
что
перейдешь
черту
Denn
du,
du,
du,
du...
Ведь
ты,
ты,
ты,
ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Mueller Johannes, Weist Jennifer, Krumme Werner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.