Jennifer Rostock - Ein Schmerz und eine Kehle (Live 2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Ein Schmerz und eine Kehle (Live 2018)




Ein Schmerz und eine Kehle (Live 2018)
A Pain and a Throat (Live 2018)
Du senkst den Blick, deine Stimme und dein Schwert
You lower your gaze, your voice and your sword
Du hast Schwielen an der Stirn,
You have blisters on your forehead,
Hast dich stetig nur gewehrt.
You have only defended yourself steadily.
Zweifel kräuseln sich um deine Schläfen,
Doubts curl around your temples,
Grau meliert, denn der Weg den wir gehen
Graying, because the path we walk
Ist selten asphaltiert.
Is rarely paved.
Was sind das für Hände, die dich am Nacken packen
What kind of hands are those that grab you by the neck
Was für Füße hacken dir beim Laufen in die Hacken
What feet are hacking at your heels as you run
Du kommst ins Wanken, kommst auf andere Gedanken
You are faltering, you are thinking differently
Deine Hände, wieder blutig, sind nur Hände, keine Pranken.
Your hands, bloody again, are just hands, not paws.
Aber du musst dir oft genug die Knie aufgeschlagen
But you have scraped your knees enough times
Haben du erkennst, dass weiche Knie dich nicht tragen.
To realize that weak knees cannot carry you.
Haben wir uns zuviel aufgeladen, mit diesem Stein im Magen?
Have we taken on too much, with this stone in our stomachs?
Und da die wagen Fragen fragen, die wir nicht zu fragen wagen?
And do the brave ask questions that we dare not ask?
Wer hat die Karten so gemischt, so gezinkt, so gesehen
Who shuffled the cards like this, so rigged, so seen
Wer hat die Gruppe hier so gelinkt?
Who linked the group here so?
Das Karma ist korrupt, das Drama ist zum Schreien,
Karma is corrupt, the drama is a scream,
Aber wenn du schreist, schreist du nicht allein!
But when you scream, you don't scream alone!
Ein Schmerz & eine Kehle
A pain and a throat
Wir sind ein Schmerz & eine Kehle.
We are a pain and a throat.
Wir sind ein Schmerz & eine Kehle.
We are a pain and a throat.
Wir sind ein Schmerz & eine Kehle.
We are a pain and a throat.
Wir sind ein Schmerz & eine Kehle.
We are a pain and a throat.
Wir sind ein Schmerz & eine Kehle.
We are a pain and a throat.
Hast du den Schuss nicht gehört,
Didn't you hear the shot,
Das war ein schwacher Start.
That was a weak start.
Doch Niederlagen, Unbehagen machen Schwache stark.
But defeats, discomfort make the weak strong.
Nichts macht so hart, wie die Zeit, die man der Rache hat.
Nothing hardens like time spent on revenge.
Alles im Griff, der rote Faden ist aus Stacheldraht.
Everything under control, the red thread is made of barbed wire.
Wundbrand und die Wut um dein Spiegelbild,
Gangrene and the anger about your reflection,
Ohne Verband wird die Blutung wohl nie gestillt.
Without a bandage, the bleeding will never stop.
Die Hände in den Taschen stehst du faustgeballt,
Your hands in your pockets, you stand with fists clenched,
Für jeden Makel einen Nagel in die Haut gekrallt.
For every flaw, a nail clawed into your skin.
Gehst du aus dir heraus, dann legst du Brotkrumen aus,
When you go out of your mind, you leave breadcrumbs,
So findest du jeden Abend deinen Weg nach Haus.
That's how you find your way home every night.
Doch der Heimweg ist dunkel und mit Schuld behaftet.
But the way home is dark and laden with guilt.
Wenn du in dich gehst, dann geh nicht unbewaffnet!
If you go inside yourself, don't go unarmed!
Wer hat die Wahrheit überschminkt, überspielt, überhaupt!
Who whitewashed the truth, played it down, at all!
Wer hat dir die Freiheit geraubt?
Who robbed you of your freedom?
Die Jahre im Gefängnis, am Ende die Erkenntnis
The years in prison, the realization at the end
Egal wie laut du schreist, die Wände bleiben taub!
No matter how loud you scream, the walls remain deaf!
Ein Schmerz & eine Kehle
A pain and a throat
Wir sind ein Schmerz & eine Kehle.
We are a pain and a throat.
Wir sind ein Schmerz & eine Kehle.
We are a pain and a throat.
Wir sind ein Schmerz & eine Kehle.
We are a pain and a throat.
Wir sind ein Schmerz & eine Kehle.
We are a pain and a throat.
Wir sind ein Schmerz & eine Kehle.
We are a pain and a throat.
Was ich will und was ich will,
What I want and what I want,
Das sind zwei verschiedene Dinge.
Those are two different things.
Ich trau mich auf's Dach,
I dare to go up on the roof,
Wenn ich mich dazu zwinge,
When I force myself to,
Doch die Beine werden schwach.
But my legs are getting weak.
Was mich so schwach macht,
What makes me so weak,
Ist nicht die Angst, dass ich fall',
Is not the fear that I will fall,
Es ist die Angst, dass ich springe!
It is the fear that I will jump!
Ein Schmerz & eine Kehle.
A pain and a throat.





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Christoph Deckert, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christopher Kohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.