Paroles et traduction Jennifer Rostock - Feuer - Live in Berlin 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
steh
nicht
auf
den
Affentanz,
Я
не
стою
танца
обезьян,
Den
du
vollführst
Которого
ты
исполняешь
Wenn
du
ihre
Blicke
Когда
вы
обращаете
на
них
взгляды
Auf
dir
kleben
spürst
На
тебе
прилипает
ощущаешь
Drehst
Pirouetten
auf
der
Stelle
Вращайте
пируэты
на
месте
Und
jagst
deinen
eigenen
Schwanz
И
охотитесь
на
свой
собственный
член
Aber
bei
den
leersten
Tonnen
Но
при
самых
пустых
тоннах
Gibt's
die
meiste
Resonanz
Есть
ли
наибольший
резонанс
Ihnen
wird
feucht
um
die
Knie,
Им
становится
влажно
вокруг
колен,
Wenn
du
von
dir
sprichst
Когда
вы
говорите
о
себе
Und
sie
polieren
dir
die
Krone,
И
они
полируют
тебе
корону,
Aus
der
du
dir
keinen
Zacken
brichst
Из
которой
ты
не
сломаешь
Зубец
Tausend
Worte,
die
dir
schmeicheln
Тысяча
слов,
которые
льстят
вам
Die
dein
Interesse
wecken
sollen
Которые
должны
вызвать
ваш
интерес
Und
du
kannst
gar
nicht
so
viel
speicheln,
И
ты
не
можешь
так
много
слюны,
Wie
sie
Speichel
lecken
wollen
Как
вы
хотите
лизать
слюну
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer
und
dann
steck
dein
Streichholz
wieder
ein
Дай
мне
огонь,
а
потом
снова
вставь
спичку
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer,
dann
geh
bitte
wieder
heim
Дай
мне
огонь,
и,
Пожалуйста,
возвращайся
домой
Die
Zigarette
danach
rauch
ich
lieber
allein
Сигарету
после
этого
я
предпочитаю
курить
в
одиночку
Du
merkst
nicht,
Ты
не
замечаешь,
Wie
du
dich
selber
parodierst
Как
вы
пародируете
себя
Wenn
du
dir
Honig
Если
Вы
себе
мед
Um
dein
eigenes
Maul
schmierst
Чтобы
смазать
собственную
пасть
Ruh
dich
nicht
aus
auf
deinem
Thron,
Не
отдыхай
на
своем
троне,
Auf
deinem
Testosteron
На
вашем
тестостероне
Denn
der
Frosch
und
seine
Locken
Потому
что
лягушка
и
ее
кудри
Sind
nur
Halluzination
Являются
лишь
галлюцинацией
Du
hebst
an
Jeder
gleich
dein
Bein,
Вы
поднимаете
ногу
на
всех
одинаково,
Markierst
so
dein
Revier
Таким
образом,
отметьте
свой
участок
Aber
du
beißt
hier
auf
Granit,
Но
ты
кусаешь
здесь
гранит,
Denn
ich
bin
selbst
ein
Alphatier
Потому
что
я
сам
ужасный
зверь
Und
ich
werd
nicht
vor
dir
zerfließen
И
я
не
рассыплюсь
перед
тобой
Und
ich
schwör
dir
keine
Treue
И
я
не
клянусь
тебе
в
верности
Ich
streu
nur
heute
Nacht
Я
рассеиваюсь
только
сегодня
ночью
Meine
Perlen
vor
deine
Säue
Мои
жемчужины
перед
твоими
свиньями
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer
und
dann
steck
dein
Streichholz
wieder
ein
Дай
мне
огонь,
а
потом
снова
вставь
спичку
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer,
dann
geh
bitte
wieder
heim
Дай
мне
огонь,
и,
Пожалуйста,
возвращайся
домой
Die
Zigarette
danach
rauch
ich
lieber
allein
Сигарету
после
этого
я
предпочитаю
курить
в
одиночку
Du
schürst
das
Knurren
Ты
разжигаешь
рычание
In
meinem
Bauch
В
моем
животе
Du
machst
nicht
satt
Ты
не
насытишься
Und
das
weiß
ich
eigentlich
auch
И
я,
собственно,
тоже
это
знаю.
Aber
du
schmeckst
so
gut
Но
вы
так
хороши
на
вкус
Nach
Schall
und
Rauch
После
звука
и
дыма
Heut
ist
Brunft
und
das
färbt
ab
Сегодня
гона
и
красится-это
Auf
die
Vernunft
На
разум
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer
und
dann
steck
dein
Streichholz
wieder
ein
Дай
мне
огонь,
а
потом
снова
вставь
спичку
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer,
dann
geh
bitte
wieder
heim
Дай
мне
огонь,
и,
Пожалуйста,
возвращайся
домой
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer
und
dann
steck
dein
Streichholz
wieder
ein
Дай
мне
огонь,
а
потом
снова
вставь
спичку
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer,
dann
geh
bitte
wieder
heim
Дай
мне
огонь,
и,
Пожалуйста,
возвращайся
домой
Die
Zigarette
danach
rauch
ich
lieber
allein...
Сигарету
после
этого
я
предпочитаю
курить
в
одиночестве...
Die
Zigarette
danach
rauch
ich
lieber
allein...
Сигарету
после
этого
я
предпочитаю
курить
в
одиночестве...
Die
Zigarette
danach
rauch
ich
lieber
allein...
Сигарету
после
этого
я
предпочитаю
курить
в
одиночестве...
Lieber
allein...
lieber
allein...
lieber
allein...
lieber
allein...
lieber
allein...
lieber
allein...
Наедине
с
собой...
наедине
с
собой...
наедине
с
собой...
наедине
с
собой...
наедине
с
собой...
наедине
с
собой...
Die
Zigarette
danach
rauch
ich
lieber
allein.
Сигарету
после
этого
я
предпочитаю
курить
в
одиночестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Walter Mueller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.