Jennifer Rostock - Gedanken, die man besser nicht denkt (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Gedanken, die man besser nicht denkt (Live)




Gedanken, die man besser nicht denkt (Live)
Thoughts Better Left Unspoken (Live)
Es klingelt schon seit Stunden
The phone has been ringing for hours,
Und ich geh nicht ran
And I'm not answering.
Das Morgenlicht bricht ehrlich und brutal
The morning light breaks, cold and cruel,
Durch meine Scheiben
Through my window.
Mein Bett hast du zerwühlt,
You left my bed in a mess,
Doch zum Frühstück
But for breakfast
Wolltest du nicht bleiben
You didn't want to stay.
Die Scheine auf dem Nachttisch
The bills on the nightstand
Starren mich an
Are staring at me,
Die Moral von der Geschichte ist pikiert
The moral of the story is clear:
Dornröschen hat sich prostituiert
Sleeping Beauty has become a whore.
Ich hab die Nacht
I've spent the night
Mal wieder viel zu früh verbraucht
Up too early again,
Und den Tag
And I've smoked the day
Schon am Morgen aufgeraucht
Away already this morning.
Und die Zeit, die mir bleibt,
And the time I have left,
Bis der Abend sich erhängt
Until the evening hangs itself,
Schürt Gedanken in mir,
Stirs up thoughts in me,
Die man besser nicht denkt
Thoughts better left unspoken.
Gedanken in mir,
Thoughts in me,
Die man besser nicht denkt
Thoughts better left unspoken.
Das Versprechen, was ich gab,
The promise I made
Ist längst verdorrt
Has long since wilted.
Die Schuld klebt an mir wie das Blut
The guilt clings to me like the blood
An meinen Händen
On my hands.
So gut es geht, kratz ich den Teufel
I'm trying my best to scrape the devil
Von den Wänden
Off the walls.
Das war Dornröschens erster Mord
This was Sleeping Beauty's first murder.
Ich könnte schwören,
I could swear,
Ich hab das alles nicht gewollt
I didn't want any of this.
Doch Reden ist Schweigen
But talking is silence
Und Silber ist Gold
And silver is gold.
Ich hab die Nacht
I've spent the night
Mal wieder viel zu früh verbraucht
Up too early again,
Und den Tag
And I've smoked the day
Schon am Morgen aufgeraucht
Away already this morning.
Und die Zeit, die mir bleibt,
And the time I have left,
Bis der Abend sich erhängt
Until the evening hangs itself,
Schürt Gedanken in mir,
Stirs up thoughts in me,
Die man besser nicht denkt
Thoughts better left unspoken.
Gedanken in mir,
Thoughts in me,
Die man besser nicht denkt
Thoughts better left unspoken.
Die Hure beschattet mich
The whore is shadowing me,
Und stiert durch ihr Mauerloch
Staring through her peephole.
Der Nebel auf den Straßen
The fog in the streets
Inhaliert meinen Sauerstoff
Is inhaling my oxygen.
Es ist kalt und wird kälter
It's cold and getting colder.
Meine Hände werden älter
My hands are getting older.
Schlangen streifen sich die Haut vom Leib
Snakes are shedding their skin.
Ich wünschte, ich könnt' das auch
I wish I could do that too.
Ich wünschte, ich könnt' das auch
I wish I could do that too.
Ich hab die Nacht mal wieder viel zu früh verbraucht
I've spent the night up too early again.
Mhmm Mhmmmhmm Mhmm Mhmm
Mhmm Mhmmmhmm Mhmm Mhmm
Ich hab die Nacht
I've spent the night
Mal wieder viel zu früh verbraucht
Up too early again,
Und den Tag
And I've smoked the day
Schon am Morgen aufgeraucht
Away already this morning.
Und die Zeit, die mir bleibt,
And the time I have left,
Bis der Abend sich erhängt
Until the evening hangs itself,
Schürt Gedanken in mir,
Stirs up thoughts in me,
Die man besser nicht denkt
Thoughts better left unspoken.
Gedanken in mir,
Thoughts in me,
Die man besser nicht denkt
Thoughts better left unspoken.
Gedanken in mir,
Thoughts in me,
Die keiner kennt
That no one knows.
Schlangen streifen sich die Haut vom Leib
Snakes are shedding their skin.
Ich wünschte, ich könnt' das auch
I wish I could do that too.
Ich wünschte, ich könnt' das auch
I wish I could do that too.





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.