Jennifer Rostock - Haarspray - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Haarspray




Der Fernsehr taucht das Zimmer in ein flimmerndes Blaulicht
Телевизор погружает комнату в мерцающий синий свет
Mein Finger auf dem Esstisch malt ein Herz in die Staubschicht
Мой палец на обеденном столе рисует сердце в слое пыли
Und du schaust müde weg, ich schau' zu
И ты устало смотришь в сторону, я смотрю
Das Wasser in der Vase, abgestanden und unklar
Вода в вазе, несвежая и непонятная
Gespräche werden welk, denn jedes Wort macht verwundbar
Разговоры увядают, потому что каждое слово делает уязвимым
Eh eh, schenk nochmal ein Chardonnay
Эх, еще раз Подари Шардоне
Du sagst, wir bräuchten mehr Zeit miteinander, Zeit miteinander
Ты говоришь, что нам нужно больше времени друг с другом, времени друг с другом
Du sagst, wir sind schon zu weit auseinander, weit auseinander
Ты говоришь, что мы уже слишком далеко друг от друга, далеко друг от друга
Ich glaub', das stimmt so nicht
Я думаю, что это не так
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Um die Blum'n zu fixier'n, den Moment einzufrier'n, ich mein'
Чтобы зафиксировать Блюм, заморозить момент, я имею в виду
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Und ein halbleeres Weinglas ist besser als kein Glas
И полупустой бокал лучше, чем не стакан
Du hast Schmauchspur'n an den Lippen, die nur weit offen steh'n könn'n
У тебя есть следы грязи на губах, которые могут быть широко открыты
In Zeitlupe die Kugel auf mich zukommen seh'n, Mann
В замедленном движении пуля идет ко мне, человек
Eh eh, warum tust du mir weh? (Schenk nochmal ein Chardonnay)
Эх, почему ты делаешь мне больно? (Еще раз подарите Шардоне)
Die Teller kriegen Risse, die Tapete 'n Gelbstich
Тарелки войн трещины, обои 'n-желтым оттенком
Verschlissene Kulisse, unser Stillleben hält nicht
Изношенный фон, наш натюрморт не держит
Mehr lang, doch ich reiß' uns beide zusamm'n
Больше долго, но я разрываю нас обоих вместе
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Um die Blum'n zu fixier'n, den Moment einzufrier'n, ich mein'
Чтобы зафиксировать Блюм, заморозить момент, я имею в виду
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Und ein halbleeres Weinglas ist besser als kein Glas
И полупустой бокал лучше, чем не стакан
Schenk nochmal ein Chardonnay
Подари еще раз Шардоне
Du sagst, wir bräuchten mehr Zeit miteinander, Zeit miteinander
Ты говоришь, что нам нужно больше времени друг с другом, времени друг с другом
Du sagt, wir sind schon zu weit auseinander, weit auseinander
Ты говоришь, что мы уже слишком далеко друг от друга, далеко друг от друга
Ich glaub', das stimmt so nicht
Я думаю, что это не так
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Um die Blum'n zu fixier'n, den Moment einzufrier'n, ich mein'
Чтобы зафиксировать Блюм, заморозить момент, я имею в виду
Wir brauchen nur etwas Haarspray (alles okay)
Нам просто нужен лак для волос (все в порядке)
Wir brauchen nur etwas Haarspray (alles okay)
Нам просто нужен лак для волос (все в порядке)
Wir brauchen nur etwas Haarspray
Нам просто нужен лак для волос
Und ein halbleeres Weinglas ist besser als kein Glas
И полупустой бокал лучше, чем не стакан
Wir brauchen nur etwas Haarspray (alles okay)
Нам просто нужен лак для волос (все в порядке)
Wir brauchen nur etwas Haarspray (alles okay)
Нам просто нужен лак для волос (все в порядке)





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.