Paroles et traduction Jennifer Rostock - Haarspray
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Fernsehr
taucht
das
Zimmer
in
ein
flimmerndes
Blaulicht
Телевизор
погружает
комнату
в
мерцающий
синий
свет
Mein
Finger
auf
dem
Esstisch
malt
ein
Herz
in
die
Staubschicht
Мой
палец
на
обеденном
столе
рисует
сердце
в
слое
пыли
Und
du
schaust
müde
weg,
ich
schau'
zu
А
ты
устало
отводишь
взгляд,
я
смотрю
Das
Wasser
in
der
Vase,
abgestanden
und
unklar
Вода
в
вазе
застоялась
и
мутная
Gespräche
werden
welk,
denn
jedes
Wort
macht
verwundbar
Разговоры
вянут,
ведь
каждое
слово
делает
уязвимой
Eh
eh,
schenk
nochmal
ein
Chardonnay
Эх,
налей
ещё
Шардоне
Du
sagst,
wir
bräuchten
mehr
Zeit
miteinander,
Zeit
miteinander
Ты
говоришь,
что
нам
нужно
больше
времени
друг
с
другом,
времени
друг
с
другом
Du
sagst,
wir
sind
schon
zu
weit
auseinander,
weit
auseinander
Ты
говоришь,
что
мы
уже
слишком
далеки
друг
от
друга,
далеки
друг
от
друга
Ich
glaub',
das
stimmt
so
nicht
Я
думаю,
это
не
так
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Um
die
Blum'n
zu
fixier'n,
den
Moment
einzufrier'n,
ich
mein'
Чтобы
зафиксировать
цветы,
заморозить
момент,
я
имею
в
виду
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Und
ein
halbleeres
Weinglas
ist
besser
als
kein
Glas
И
наполовину
пустой
бокал
вина
лучше,
чем
никакого
Du
hast
Schmauchspur'n
an
den
Lippen,
die
nur
weit
offen
steh'n
könn'n
У
тебя
следы
от
сигарет
на
губах,
которые
могут
быть
только
широко
открыты
In
Zeitlupe
die
Kugel
auf
mich
zukommen
seh'n,
Mann
В
замедленной
съемке
вижу,
как
пуля
летит
на
меня,
Боже
Eh
eh,
warum
tust
du
mir
weh?
(Schenk
nochmal
ein
Chardonnay)
Эх,
почему
ты
делаешь
мне
больно?
(Налей
ещё
Шардоне)
Die
Teller
kriegen
Risse,
die
Tapete
'n
Gelbstich
На
тарелках
появляются
трещины,
обои
желтеют
Verschlissene
Kulisse,
unser
Stillleben
hält
nicht
Изношенные
декорации,
наш
натюрморт
не
выдержит
Mehr
lang,
doch
ich
reiß'
uns
beide
zusamm'n
Долго,
но
я
соберу
нас
обоих
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Um
die
Blum'n
zu
fixier'n,
den
Moment
einzufrier'n,
ich
mein'
Чтобы
зафиксировать
цветы,
заморозить
момент,
я
имею
в
виду
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Und
ein
halbleeres
Weinglas
ist
besser
als
kein
Glas
И
наполовину
пустой
бокал
вина
лучше,
чем
никакого
Schenk
nochmal
ein
Chardonnay
Налей
ещё
Шардоне
Du
sagst,
wir
bräuchten
mehr
Zeit
miteinander,
Zeit
miteinander
Ты
говоришь,
что
нам
нужно
больше
времени
друг
с
другом,
времени
друг
с
другом
Du
sagt,
wir
sind
schon
zu
weit
auseinander,
weit
auseinander
Ты
говоришь,
что
мы
уже
слишком
далеки
друг
от
друга,
далеки
друг
от
друга
Ich
glaub',
das
stimmt
so
nicht
Я
думаю,
это
не
так
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Um
die
Blum'n
zu
fixier'n,
den
Moment
einzufrier'n,
ich
mein'
Чтобы
зафиксировать
цветы,
заморозить
момент,
я
имею
в
виду
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
(alles
okay)
Нам
нужен
только
лак
для
волос
(всё
в
порядке)
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
(alles
okay)
Нам
нужен
только
лак
для
волос
(всё
в
порядке)
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
Нам
нужен
только
лак
для
волос
Und
ein
halbleeres
Weinglas
ist
besser
als
kein
Glas
И
наполовину
пустой
бокал
вина
лучше,
чем
никакого
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
(alles
okay)
Нам
нужен
только
лак
для
волос
(всё
в
порядке)
Wir
brauchen
nur
etwas
Haarspray
(alles
okay)
Нам
нужен
только
лак
для
волос
(всё
в
порядке)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.