Jennifer Rostock - Hier werd ich nicht alt (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Hier werd ich nicht alt (Live)




Hier werd ich nicht alt (Live)
Здесь я не состарюсь (Live)
Hier werd ich nicht alt! Halt! Hier werd ich nicht alt! Die Stadt hat ihr Gesicht zur Faust geballt. Das Regen der Menschen, echt Regen der Massen, der Regen von oben, das Sich-regen-Lassen.
Здесь я не состарюсь! Стоп! Здесь я не состарюсь! Этот город сжал своё лицо в кулак. Дождь из людей, настоящий ливень из масс, дождь сверху, это позволить себе промокнуть.
Am Bahnsteig steigt man ein und aus. Wer nicht aussteigt, schweigt und starrt still hinaus. Das ist der Zug, der ewig durch die Zeit reist. Das ist der Vater, der Sohn und der heilige Zeitgeist.
На платформе люди входят и выходят. Кто не выходит, молчит и тупо смотрит вдаль. Это поезд, который вечно путешествует сквозь время. Это отец, сын и святой дух времени.
Ich mach mich auf den Weg in unumstritten großen Schritten. Hier werd ich - hier werd ich - hier werd ich nicht alt! Kein Tal bleibt undurchschritten, undurchlitten. Hier werd ich - hier werd ich - hier werd ich nicht alt! Darf ich bitten? Nein, ich mein ich darf doch bitten! Hier werd ich - hier werd ich - hier werd ich nicht alt! Der nächste Tag ist auf dem Sprung. Hier werd ich nicht alt! Hier bleib ich jung!
Я отправляюсь в путь уверенными большими шагами. Здесь я здесь я здесь я не состарюсь! Ни одна долина не останется не пройденной, не пережитой. Здесь я здесь я здесь я не состарюсь! Можно тебя попросить? Нет, я имею в виду, можно тебя все-таки попросить? Здесь я здесь я здесь я не состарюсь! Следующий день уже на пороге. Здесь я не состарюсь! Здесь я останусь молодой!
Hier werd ich nicht alt! Halt! Hier werd ich nicht alt!
Здесь я не состарюсь! Стоп! Здесь я не состарюсь!
Ohne Blatt vorm Mund, denn ich steh im Wald. Wo die Blätter, die lautlos von den Ästen fallen mit voller Wucht auf den Boden knallen.
Без обиняков, ведь я стою в лесу. Где листья, бесшумно падающие с ветвей, с полной силой ударяются о землю.
Wir stoßen an, wir stoßen auf. Wir stoßen an Grenzen, wo wir uns ergänzen. Du stößt dich dran, weil du nicht bescheid weißt. Über Vater und Sohn und den heiligen Zeitgeist.
Мы чокаемся, мы поднимаем бокалы. Мы натыкаемся на границы, где мы дополняем друг друга. Ты спотыкаешься, потому что ты не знаешь толком. Про отца и сына и святого духа времени.
Ich mach mich auf...
Я отправляюсь в путь...
Die Straßenbahn singt nachts ihr Lied. Irgendwer singt mit und lallt. Die Angst schläft dort, wo′s keiner sieht zwischen Backstein und Asphalt. Hier werd ich nicht alt! Hier werd ich mich alt!
Трамвай ночью поёт свою песню. Кто-то подпевает и бормочет. Страх спит там, где его никто не видит, между кирпичом и асфальтом. Здесь я не состарюсь! Здесь я состарюсь!
Die Lust verkauft sich unter Wert und bleibt nicht unversehrt. Die Libido verkehrt verkehrt und macht vor mir nicht halt. Hier werd ich nicht alt! Hier werd ich nicht alt!
Похоть продаётся ниже своей цены и не остаётся нетронутой. Либидо извращено и не останавливается передо мной. Здесь я не состарюсь! Здесь я не состарюсь!
Hier sterb ich jung! Hier sterb ich jung! ...
Здесь я умру молодой! Здесь я умру молодой! ...





Writer(s): Jennifer Weist, Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt, Christoph Deckert, Christopher Kohl, Johannes Walter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.