Jennifer Rostock - Ich will hier raus (Aves remix) - traduction des paroles en russe




Ich will hier raus (Aves remix)
Хочу отсюда уйти (Aves remix)
Ich hab mich in dir erkannt
Я узнала в тебе себя,
Das mein ich nicht als Kompliment
И это не комплимент.
Hast du gedacht, ich geh an Land
Думал, я выйду на берег,
Wo mich jeder kennt?
Где меня все знают?
Ein bisschen Nikotin, ein nettes Wort
Немного никотина, пару ласковых слов,
Und schon gehst du in die Knie
И ты уже у моих ног.
Was dir jetzt fehlt,
Чего тебе не хватает,
Ist ein Mangel an Empthatie
Так это эмпатии.
Ich will hier, Ich will
Я хочу отсюда, я хочу
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Will hier aus,
Хочу отсюда уйти,
Will raus...
Хочу уйти...
Raus, raus, raus,
Уйти, уйти, уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Die Farben sind verlaufen
Краски размылись,
Und das Bild hängt schief
И картина висит криво.
Der Künstler verliert sich schon im Konjunktiv
Художник теряется в сослагательном наклонении.
Die Muse roch gut,
Муза хорошо пахла,
Doch wurde tot geboren
Но родилась мертвой.
Denn lieb gewonnen ist halb verloren
Ведь кто дорог, тот наполовину потерян.
Ich wickel dich um meinen kleinen Zeh
Я обведу тебя вокруг пальца,
Und schon zeigst du dich im Negligé
И ты уже в неглиже.
Es lief so gut,
Все шло так хорошо,
Doch jetzt ist Schicht im Schacht
Но теперь конец.
Wo ist die Taube?
Где же голубь?
Wo ist das Dach?
Где же крыша?
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Will hier raus,
Хочу отсюда уйти,
Will hier aus,
Хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Raus, raus, raus,
Уйти, уйти, уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Du hast dich an mir verbrannt
Ты обжегся обо мне,
Was mir jetzt bleibt ist Sympathie
А мне осталась лишь симпатия.
Du frisst mir einfach aus der Hand
Ты ешь у меня с руки,
Ich will dich nicht, ich weiß nicht wie
Я тебя не хочу, не знаю, как так вышло.
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will raus...
Я хочу уйти...
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Will hier raus,
Хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus, raus...
Я хочу отсюда уйти, уйти...
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Will hier raus,
Хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Raus, raus, raus,
Уйти, уйти, уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Ohhh Ohhh Ohhh Yeah
Ohhh Ohhh Ohhh Yeah





Writer(s): JOHANNES WALTER MUELLER, JENNIFER WEIST, MICHAEL HAVES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.