Jennifer Rostock - Ich will hier raus (Robot Koch remix) - traduction des paroles en russe




Ich will hier raus (Robot Koch remix)
Хочу отсюда уйти (Robot Koch remix)
Ich hab mich in dir erkannt
Я узнала в тебе себя
Das mein ich nicht als Kompliment
И это не комплимент
Hast du gedacht, ich geh an Land
Думал, я выйду на берег,
Wo mich jeder kennt?
Где меня все знают?
Ein bisschen Nikotin, ein nettes Wort
Немного никотина, пару ласковых слов
Und schon gehst du in die Knie
И ты уже у моих ног
Was dir jetzt fehlt,
Чего тебе не хватает,
Ist ein Mangel an Empthatie
Так это эмпатии
Ich will hier, Ich will
Я хочу отсюда, я хочу
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Will hier aus,
Хочу уйти,
Will raus...
Хочу уйти...
Raus, raus, raus,
Уйти, уйти, уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Die Farben sind verlaufen
Краски потекли
Und das Bild hängt schief
И картина висит криво
Der Künstler verliert sich schon im Konjunktiv
Художник теряется в сослагательном наклонении
Die Muse roch gut,
Муза хорошо пахла,
Doch wurde tot geboren
Но родилась мертвой
Denn lieb gewonnen ist halb verloren
Ведь что легко досталось, легко и потерять
Ich wickel dich um meinen kleinen Zeh
Я обведу тебя вокруг пальца
Und schon zeigst du dich im Negligé
И ты уже в неглиже
Es lief so gut,
Все шло так хорошо,
Doch jetzt ist Schicht im Schacht
Но теперь конец
Wo ist die Taube?
Где голубь?
Wo ist das Dach?
Где крыша?
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Will hier raus,
Хочу уйти,
Will hier aus,
Хочу уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Raus, raus, raus,
Уйти, уйти, уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Du hast dich an mir verbrannt
Ты обжегся обо мне
Was mir jetzt bleibt ist Sympathie
Мне осталась лишь симпатия
Du frisst mir einfach aus der Hand
Ты ешь у меня с руки
Ich will dich nicht, ich weiß nicht wie
Я тебя не хочу, не знаю как
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Ich will raus...
Я хочу уйти...
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Will hier raus,
Хочу уйти,
Ich will hier raus, raus...
Я хочу отсюда уйти, уйти...
Ich will hier raus,
Я хочу отсюда уйти,
Will hier raus,
Хочу уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Raus, raus, raus,
Уйти, уйти, уйти,
Ich will hier raus...
Я хочу отсюда уйти...
Ohhh Ohhh Ohhh Yeah
Ohhh Ohhh Ohhh Yeah





Writer(s): JOHANNES WALTER MUELLER, JENNIFER WEIST, ROBERT (DE) KOCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.