Paroles et traduction Jennifer Rostock - In den Sturm
In den Sturm
Into the Storm
Immer
durch
die
Wand,
aber
niemals
durch
die
Tür
Always
through
the
wall,
but
never
through
the
door
Diese
Scheiß
Wut,
Weißglut,
brennt
wie
ein
Geschwür
This
shitty
rage,
white
hot,
burns
like
an
ulcer
Und
die
Fingerknöchel
knacken,
knicken
ein
an
dem
Beton
And
the
knuckles
crack,
give
way
on
the
concrete
Hutschnur,
Blutspur,
Das
haben
wir
jetzt
davon.
Der
Überdruss
nimmt
Überhand,
Verstand
besteht
auf
Wiederstand
Fuse
cord,
blood
trail,
that's
what
we
get
now.
The
weariness
takes
over,
reason
insists
on
resistance
Wer
immer
auf
dem
Boden
bleibt,
hat
nichts
was
Ihn
nach
vorne
treibt
Whoever
stays
on
the
ground
has
nothing
to
drive
them
forward
Oh,
ooh,
oooh
Oh,
ooh,
oooh
Dreh
dich
um,
dreh
dich
in
den
Sturm
Turn
around,
turn
into
the
storm
Stell
dich
quer,
lass
sie
spürn
dass
wir
am
Leben
sind
Stand
your
ground,
let
them
feel
that
we
are
alive
Dreh
dich
um,
dreh
dich
in
den
Sturm
Turn
around,
turn
into
the
storm
Wir
sind
Drachen
und
wir
steigen
im
Gegenwind
We
are
dragons
and
we
rise
in
the
headwind
Lass
los,
lass
los,
lass
los
was
dich
nicht
los
lässt
Let
go,
let
go,
let
go
of
what
doesn't
let
you
go
Lass
los,
lass
los,
lass
los
was
dich
nicht
los
lässt
Let
go,
let
go,
let
go
of
what
doesn't
let
you
go
Glaub
mir,
denn
was
ist
schon
ein
Raubtier
Believe
me,
because
what
is
a
predator
Das
Hufe
scharrend
nichts
bewegt,
als
dieses
bisschen
Staub
hier?
That
paws
the
ground
and
stirs
nothing
but
this
little
bit
of
dust
here?
Gegen
den
Virus,
der
tief
bis
in
die
Knochen
dringt
Against
the
virus
that
penetrates
deep
into
the
bones
Im
innersten
der
Zellen
noch
die
Flüssigkeit
zum
Kochen
bringt
Inside
the
innermost
cells,
the
fluid
still
boils
Geb
dir
nicht
die
blöße
man,
es
kommt
nicht
auf
die
Größe
an
Don't
give
in,
it's
not
about
the
size
Dreh
dich
um,
dreh
dich
in
den
Sturm
Turn
around,
turn
into
the
storm
Stell
dich
quer,
lass
sie
spürn
dass
wir
am
Leben
sind
Stand
your
ground,
let
them
feel
that
we
are
alive
Dreh
dich
um,
dreh
dich
in
den
Sturm
Turn
around,
turn
into
the
storm
Wir
sind
Drachen
und
wir
steigen
im
Gegenwind
We
are
dragons
and
we
rise
in
the
headwind
Lass
los,
lass
los,
lass
los
was
dich
nicht
los
lässt
Let
go,
let
go,
let
go
of
what
doesn't
let
you
go
Lass
los,
lass
los,
lass
los
was
dich
nicht
los
lässt
Let
go,
let
go,
let
go
of
what
doesn't
let
you
go
Fliegen
lassen
Let
it
fly
Dreh
dich
in
den
Sturm
Turn
into
the
storm
Spie?
ruhten,
Schießbuden
Shooting
galleries,
shooting
booths
Dreh
dich
in
den
Sturm
Turn
into
the
storm
Schätze
graben,
Kriegsnarben
Digging
for
treasures,
battle
scars
Dreh
dich
in
den
Sturm
Turn
into
the
storm
Dreh
dich
in
den
Sturm
Turn
into
the
storm
Dreh
dich
um,
dreh
dich
in
den
Sturm
Turn
around,
turn
into
the
storm
Stell
dich
quer,
lass
sie
spürn
dass
wir
am
Leben
sind
Stand
your
ground,
let
them
feel
that
we
are
alive
Dreh
dich
um,
dreh
dich
in
den
Sturm
Turn
around,
turn
into
the
storm
Wir
sind
Drachen
und
wir
steigen
im
Gegenwind
We
are
dragons
and
we
rise
in
the
headwind
Lass
los,
lass
los,
lass
los
was
dich
nicht
los
lässt
Let
go,
let
go,
let
go
of
what
doesn't
let
you
go
Lass
los,
lass
los,
lass
los
was
dich
nicht
los
lässt
Let
go,
let
go,
let
go
of
what
doesn't
let
you
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christoph Deckert, Christopher Kohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.