Jennifer Rostock - In den Sturm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jennifer Rostock - In den Sturm




In den Sturm
Into the Storm
Immer durch die Wand, aber niemals durch die Tür
Always through the wall, but never through the door
Diese Scheiß Wut, Weißglut, brennt wie ein Geschwür
This shitty rage, white hot, burns like an ulcer
Und die Fingerknöchel knacken, knicken ein an dem Beton
And the knuckles crack, give way on the concrete
Hutschnur, Blutspur, Das haben wir jetzt davon. Der Überdruss nimmt Überhand, Verstand besteht auf Wiederstand
Fuse cord, blood trail, that's what we get now. The weariness takes over, reason insists on resistance
Wer immer auf dem Boden bleibt, hat nichts was Ihn nach vorne treibt
Whoever stays on the ground has nothing to drive them forward
Oh, ooh, oooh
Oh, ooh, oooh
Dreh dich um, dreh dich in den Sturm
Turn around, turn into the storm
Stell dich quer, lass sie spürn dass wir am Leben sind
Stand your ground, let them feel that we are alive
Dreh dich um, dreh dich in den Sturm
Turn around, turn into the storm
Wir sind Drachen und wir steigen im Gegenwind
We are dragons and we rise in the headwind
Lass los, lass los, lass los was dich nicht los lässt
Let go, let go, let go of what doesn't let you go
Lass los, lass los, lass los was dich nicht los lässt
Let go, let go, let go of what doesn't let you go
Glaub mir, denn was ist schon ein Raubtier
Believe me, because what is a predator
Das Hufe scharrend nichts bewegt, als dieses bisschen Staub hier?
That paws the ground and stirs nothing but this little bit of dust here?
Gegen den Virus, der tief bis in die Knochen dringt
Against the virus that penetrates deep into the bones
Im innersten der Zellen noch die Flüssigkeit zum Kochen bringt
Inside the innermost cells, the fluid still boils
Geb dir nicht die blöße man, es kommt nicht auf die Größe an
Don't give in, it's not about the size
Dreh dich um, dreh dich in den Sturm
Turn around, turn into the storm
Stell dich quer, lass sie spürn dass wir am Leben sind
Stand your ground, let them feel that we are alive
Dreh dich um, dreh dich in den Sturm
Turn around, turn into the storm
Wir sind Drachen und wir steigen im Gegenwind
We are dragons and we rise in the headwind
Lass los, lass los, lass los was dich nicht los lässt
Let go, let go, let go of what doesn't let you go
Lass los, lass los, lass los was dich nicht los lässt
Let go, let go, let go of what doesn't let you go
Fliegen lassen
Let it fly
Dreh dich in den Sturm
Turn into the storm
Spie? ruhten, Schießbuden
Shooting galleries, shooting booths
Dreh dich in den Sturm
Turn into the storm
Schätze graben, Kriegsnarben
Digging for treasures, battle scars
Dreh dich in den Sturm
Turn into the storm
Dreh dich in den Sturm
Turn into the storm
Dreh dich um, dreh dich in den Sturm
Turn around, turn into the storm
Stell dich quer, lass sie spürn dass wir am Leben sind
Stand your ground, let them feel that we are alive
Dreh dich um, dreh dich in den Sturm
Turn around, turn into the storm
Wir sind Drachen und wir steigen im Gegenwind
We are dragons and we rise in the headwind
Lass los, lass los, lass los was dich nicht los lässt
Let go, let go, let go of what doesn't let you go
Lass los, lass los, lass los was dich nicht los lässt
Let go, let go, let go of what doesn't let you go





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christoph Deckert, Christopher Kohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.