Paroles et traduction Jennifer Rostock - Intro / Mein Mikrofon - Live in Berlin 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Нет
часов,
только
тиканье
в
ухе
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Нет
часов,
только
тиканье
в
ухе
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Нет
часов,
только
тиканье
в
ухе
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Нет
часов,
только
тиканье
в
ухе
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Нет
часов,
только
тиканье
в
ухе
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Нет
часов,
только
тиканье
в
ухе
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Нет
часов,
только
тиканье
в
ухе
Das
den
Takt
verliert
Который
теряет
такт
Ich
glaub'
mein
Ohr
geht
vor
Я
думаю,
что
мое
ухо
идет
вперед
Du
sagst:
Spielt
Musik
ein,
ihre
Zeit
ist
um
Вы
говорите:
играйте
музыку,
ваше
время
вокруг
Wenn
sie
spricht,
krümelt
sie
mit
ihrer
Meinung
rum
Когда
она
говорит,
она
крошит
свое
мнение
Ich
soll
die
Zähne
mal
zusammenbeißen
Я
должен
стиснуть
зубы
Mich
nicht
überall
verteilen,
sondern
zusammenreißen
Не
распределять
меня
повсюду,
а
собирать
Ich
soll
mich
einkriegen,
klein
kriegen
Я
должен
залезть,
получить
маленький
Heut
Nacht
wieder
allein
liegen
Сегодня
ночью
снова
лежать
в
одиночестве
Bevor
ich
werfe
erstmal
einzeln
jeden
Stein
wiegen
Прежде
чем
я
брошу
сначала
взвесить
каждый
камень
по
отдельности
Ich
soll
die
Nerven
anderer
Leute
schonen
Я
должен
щадить
чужие
нервы
Keiner
nimmt
mir
mein
Mikrofon
Никто
не
берет
у
меня
микрофон
Ich
geh'
da
hoch
und
streich'
den
Himmel
neu
Я
поднимаюсь
туда
и
вычеркиваю
небо
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Пусть
это
будет,
скажи,
это
должно
быть?
Ich
geh'
da
hoch
und
mach'
die
Sterne
scheu
Я
поднимаюсь
туда
и
пугаю
звезды
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Пусть
это
будет,
скажи,
это
должно
быть?
Ich
bleib'
nachts
nur
meinen
Träumen
treu
Я
остаюсь
верен
только
своим
мечтам
по
ночам
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Пусть
это
будет,
скажи,
это
должно
быть?
Du
sagst,
der
Ton
macht
die
Musik
und
ich
treff'
keinen
Ton
Ты
говоришь,
что
звук
делает
музыку,
и
я
не
встречаю
звук
Aber
keiner
nimmt
mir
mein
Mikrofon
Но
никто
не
берет
у
меня
микрофон
Du
sagst,
auf
hohe
Bäume
steigt
man
nicht
Ты
говоришь,
что
на
высокие
деревья
не
лазают
Die
Luft
ist
dünn
und
kalt
Воздух
тонкий
и
холодный
Und
man
verliert
den
Halt
И
вы
теряете
остановку
Du
sagst,
auf
hohe
Bäume
steigt
man
nicht
Ты
говоришь,
что
на
высокие
деревья
не
лазают
Aber,
mehr
als
hohle
Träume
bleibt
dann
nicht
Но,
больше,
чем
полые
мечты,
то
не
остается
Spucken
oder
Schlucken
Плюнуть
или
проглотить
Ist
wie
Mucken
oder
Ducken
Это
как
Mucken
или
Ducken
Du
sitzt
da
wie
drei
Affen
Ты
сидишь
там,
как
три
обезьяны
Bloß
nicht
Sprechen,
Hören,
Gucken
Только
не
говорите,
не
слушайте,
не
смотрите
Du
schreibst
die
selbe
Silbe
Вы
пишете
один
и
тот
же
слог
Immer
wieder
aufs
Papier
Снова
и
снова
на
бумаге
Da
steht
(ja
ja
ja)
Там
написано
(Да
да
да)
Aber
nein
nicht
mit
mir
Но
нет,
не
со
мной
Kauern
und
Bedauern
heißt
Versauern
im
Genaueren
Пережевывание
и
сожаление-это
извращение
в
более
точном
Ich
will
mich
nicht
verschanzen
Я
не
хочу
запираться
Ich
will
tanzen
auf
den
Mauern
Я
хочу
танцевать
на
стенах
Ich
soll
auch
mal
meine
Stimme
schonen
Я
тоже
должен
сохранить
свой
голос
Keiner
nimmt
mir
mein
Mikrofon
Никто
не
берет
у
меня
микрофон
Ich
geh'
da
hoch
und
streich'
den
Himmel
neu
Я
поднимаюсь
туда
и
вычеркиваю
небо
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Пусть
это
будет,
скажи,
это
должно
быть?
Ich
geh'
da
hoch
und
mach'
die
Sterne
scheu
Я
поднимаюсь
туда
и
пугаю
звезды
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Пусть
это
будет,
скажи,
это
должно
быть?
Ich
bleib'
nachts
nur
meinen
Träumen
treu
Я
остаюсь
верен
только
своим
мечтам
по
ночам
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Пусть
это
будет,
скажи,
это
должно
быть?
Du
sagst,
der
Ton
macht
die
Musik
und
ich
treff'
keinen
Ton
Ты
говоришь,
что
звук
делает
музыку,
и
я
не
встречаю
звук
Aber
keiner
nimmt
mir
mein
Mikrofon
Но
никто
не
берет
у
меня
микрофон
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Нет
часов,
только
тиканье
в
ухе
Das
den
Takt
verliert
Который
теряет
такт
Ich
glaub'
mein
Ohr
geht
vor
Я
думаю,
что
мое
ухо
идет
вперед
Keine
Uhr,
nur
das
Ticken
im
Ohr
Нет
часов,
только
тиканье
в
ухе
Das
den
Takt
verliert
Который
теряет
такт
Ich
glaub'
mein
Ohr
geht
vor
Я
думаю,
что
мое
ухо
идет
вперед
Ein
Tag,
ein
Schlag
Один
день,
один
удар
Und
dann
wird
alles
anders
И
тогда
все
будет
по-другому
(Ich
geh'
da
hoch
und
streich'
den
Himmel
neu)
(Я
поднимаюсь
туда
и
снова
поглаживаю
небо)
So
sieht's
aus,
schreit
mich
richtig
an
Вот
как
это
выглядит,
кричит
на
меня
правильно
(Ich
geh'
da
hoch
und
mach'
die
Sterne
scheu)
(Я
поднимаюсь
туда
и
пугаю
звезды)
Bis
da
ganz
hinten
will
ich
euch
hören,
los
geht's
До
тех
пор,
пока
я
не
услышу
вас,
вперед
(Ich
geh'
da
hoch
und
streich'
den
Himmel
neu)
(Я
поднимаюсь
туда
и
снова
поглаживаю
небо)
Auch
ihr
da
oben,
schreit
mich
an
Вы
тоже
там,
наверху,
кричите
на
меня
(Ich
geh'
da
hoch
und
mach'
die
Sterne
scheu)
(Я
поднимаюсь
туда
и
пугаю
звезды)
Und
noch
einmal,
jetzt
geht's
richtig
los
И
еще
раз,
теперь
все
в
порядке
(Ich
geh'
da
hoch
und
streich'
den
Himmel
neu)
(Я
поднимаюсь
туда
и
снова
поглаживаю
небо)
(Ich
geh'
da
hoch
und
mach'
die
Sterne
scheu)
(Я
поднимаюсь
туда
и
пугаю
звезды)
Eine
letzte
Runde
noch,
schreit
mich
an
Последний
раунд
еще,
кричит
на
меня
(Ich
geh'
da
hoch
und
streich'
den
Himmel
neu)
(Я
поднимаюсь
туда
и
снова
поглаживаю
небо)
Als
letztes
nochmal,
los
geht's
Наконец,
снова,
вперед
(Ich
geh'
da
hoch
und
mach'
die
Sterne
scheu)
(Я
поднимаюсь
туда
и
пугаю
звезды)
Ich
geh'
da
hoch
und
streich'
den
Himmel
neu
Я
поднимаюсь
туда
и
вычеркиваю
небо
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Пусть
это
будет,
скажи,
это
должно
быть?
Ich
geh'
da
hoch
und
mach'
die
Sterne
scheu
Я
поднимаюсь
туда
и
пугаю
звезды
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Пусть
это
будет,
скажи,
это
должно
быть?
Ich
bleib'
nachts
nur
meinen
Träumen
treu
Я
остаюсь
верен
только
своим
мечтам
по
ночам
Lass
das
sein,
sag
mal,
muss
das
sein?
Пусть
это
будет,
скажи,
это
должно
быть?
Du
sagst,
der
Ton
macht
die
Musik
und
ich
treff'
keinen
Ton
Ты
говоришь,
что
звук
делает
музыку,
и
я
не
встречаю
звук
Aber
keiner
nimmt
mir
mein
Mikrofon
Но
никто
не
берет
у
меня
микрофон
Hallo,
wir
sind's
wieder,
eure
Jennifer
Rostock,
wie
geht's
euch?
Алло,
это
снова
мы,
ваша
Дженнифер
росток,
как
вы?
Live
in
Berlin,
schön
dass
ihr
alle
da
seid
Живите
в
Берлине,
рад,
что
вы
все
там
Wir,
ehm,
haben
heute
ganz
schön
viele
geile
Gäste
dabei,
muss
ich
sagen
У
нас,
ehm,
сегодня
очень
много
рогатых
гостей,
я
должен
сказать
Mit
wahnsinnig
guten
Songs
von
uns
С
безумно
хорошими
песнями
от
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.