Jennifer Rostock - Intro / Mein Mikrofon - Live in Berlin 2012 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Intro / Mein Mikrofon - Live in Berlin 2012




Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Нет часов, только тиканье в ухе
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Нет часов, только тиканье в ухе
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Нет часов, только тиканье в ухе
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Нет часов, только тиканье в ухе
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Нет часов, только тиканье в ухе
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Нет часов, только тиканье в ухе
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Нет часов, только тиканье в ухе
Das den Takt verliert
Который теряет такт
Ich glaub' mein Ohr geht vor
Я думаю, что мое ухо идет вперед
Du sagst: Spielt Musik ein, ihre Zeit ist um
Вы говорите: играйте музыку, ваше время вокруг
Wenn sie spricht, krümelt sie mit ihrer Meinung rum
Когда она говорит, она крошит свое мнение
Ich soll die Zähne mal zusammenbeißen
Я должен стиснуть зубы
Mich nicht überall verteilen, sondern zusammenreißen
Не распределять меня повсюду, а собирать
Ich soll mich einkriegen, klein kriegen
Я должен залезть, получить маленький
Heut Nacht wieder allein liegen
Сегодня ночью снова лежать в одиночестве
Bevor ich werfe erstmal einzeln jeden Stein wiegen
Прежде чем я брошу сначала взвесить каждый камень по отдельности
Ich soll die Nerven anderer Leute schonen
Я должен щадить чужие нервы
Keiner nimmt mir mein Mikrofon
Никто не берет у меня микрофон
Ich geh' da hoch und streich' den Himmel neu
Я поднимаюсь туда и вычеркиваю небо
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Пусть это будет, скажи, это должно быть?
Ich geh' da hoch und mach' die Sterne scheu
Я поднимаюсь туда и пугаю звезды
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Пусть это будет, скажи, это должно быть?
Ich bleib' nachts nur meinen Träumen treu
Я остаюсь верен только своим мечтам по ночам
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Пусть это будет, скажи, это должно быть?
Du sagst, der Ton macht die Musik und ich treff' keinen Ton
Ты говоришь, что звук делает музыку, и я не встречаю звук
Aber keiner nimmt mir mein Mikrofon
Но никто не берет у меня микрофон
Du sagst, auf hohe Bäume steigt man nicht
Ты говоришь, что на высокие деревья не лазают
Die Luft ist dünn und kalt
Воздух тонкий и холодный
Und man verliert den Halt
И вы теряете остановку
Du sagst, auf hohe Bäume steigt man nicht
Ты говоришь, что на высокие деревья не лазают
Aber, mehr als hohle Träume bleibt dann nicht
Но, больше, чем полые мечты, то не остается
Spucken oder Schlucken
Плюнуть или проглотить
Ist wie Mucken oder Ducken
Это как Mucken или Ducken
Du sitzt da wie drei Affen
Ты сидишь там, как три обезьяны
Bloß nicht Sprechen, Hören, Gucken
Только не говорите, не слушайте, не смотрите
Du schreibst die selbe Silbe
Вы пишете один и тот же слог
Immer wieder aufs Papier
Снова и снова на бумаге
Da steht (ja ja ja)
Там написано (Да да да)
Aber nein nicht mit mir
Но нет, не со мной
Kauern und Bedauern heißt Versauern im Genaueren
Пережевывание и сожаление-это извращение в более точном
Ich will mich nicht verschanzen
Я не хочу запираться
Ich will tanzen auf den Mauern
Я хочу танцевать на стенах
Ich soll auch mal meine Stimme schonen
Я тоже должен сохранить свой голос
Keiner nimmt mir mein Mikrofon
Никто не берет у меня микрофон
Ich geh' da hoch und streich' den Himmel neu
Я поднимаюсь туда и вычеркиваю небо
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Пусть это будет, скажи, это должно быть?
Ich geh' da hoch und mach' die Sterne scheu
Я поднимаюсь туда и пугаю звезды
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Пусть это будет, скажи, это должно быть?
Ich bleib' nachts nur meinen Träumen treu
Я остаюсь верен только своим мечтам по ночам
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Пусть это будет, скажи, это должно быть?
Du sagst, der Ton macht die Musik und ich treff' keinen Ton
Ты говоришь, что звук делает музыку, и я не встречаю звук
Aber keiner nimmt mir mein Mikrofon
Но никто не берет у меня микрофон
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Нет часов, только тиканье в ухе
Das den Takt verliert
Который теряет такт
Ich glaub' mein Ohr geht vor
Я думаю, что мое ухо идет вперед
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr
Нет часов, только тиканье в ухе
Das den Takt verliert
Который теряет такт
Ich glaub' mein Ohr geht vor
Я думаю, что мое ухо идет вперед
Ein Tag, ein Schlag
Один день, один удар
Und dann wird alles anders
И тогда все будет по-другому
(Ich geh' da hoch und streich' den Himmel neu)
поднимаюсь туда и снова поглаживаю небо)
So sieht's aus, schreit mich richtig an
Вот как это выглядит, кричит на меня правильно
(Ich geh' da hoch und mach' die Sterne scheu)
поднимаюсь туда и пугаю звезды)
Bis da ganz hinten will ich euch hören, los geht's
До тех пор, пока я не услышу вас, вперед
(Ich geh' da hoch und streich' den Himmel neu)
поднимаюсь туда и снова поглаживаю небо)
Auch ihr da oben, schreit mich an
Вы тоже там, наверху, кричите на меня
(Ich geh' da hoch und mach' die Sterne scheu)
поднимаюсь туда и пугаю звезды)
Und noch einmal, jetzt geht's richtig los
И еще раз, теперь все в порядке
(Ich geh' da hoch und streich' den Himmel neu)
поднимаюсь туда и снова поглаживаю небо)
Hm, ah
Хм, а
(Ich geh' da hoch und mach' die Sterne scheu)
поднимаюсь туда и пугаю звезды)
Eine letzte Runde noch, schreit mich an
Последний раунд еще, кричит на меня
(Ich geh' da hoch und streich' den Himmel neu)
поднимаюсь туда и снова поглаживаю небо)
Als letztes nochmal, los geht's
Наконец, снова, вперед
(Ich geh' da hoch und mach' die Sterne scheu)
поднимаюсь туда и пугаю звезды)
Jawohl
Так точно
Ich geh' da hoch und streich' den Himmel neu
Я поднимаюсь туда и вычеркиваю небо
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Пусть это будет, скажи, это должно быть?
Ich geh' da hoch und mach' die Sterne scheu
Я поднимаюсь туда и пугаю звезды
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Пусть это будет, скажи, это должно быть?
Ich bleib' nachts nur meinen Träumen treu
Я остаюсь верен только своим мечтам по ночам
Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Пусть это будет, скажи, это должно быть?
Du sagst, der Ton macht die Musik und ich treff' keinen Ton
Ты говоришь, что звук делает музыку, и я не встречаю звук
Aber keiner nimmt mir mein Mikrofon
Но никто не берет у меня микрофон
Hallo, wir sind's wieder, eure Jennifer Rostock, wie geht's euch?
Алло, это снова мы, ваша Дженнифер росток, как вы?
Live in Berlin, schön dass ihr alle da seid
Живите в Берлине, рад, что вы все там
Wir, ehm, haben heute ganz schön viele geile Gäste dabei, muss ich sagen
У нас, ehm, сегодня очень много рогатых гостей, я должен сказать
Mit wahnsinnig guten Songs von uns
С безумно хорошими песнями от нас






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.