Jennifer Rostock - Irgendwas ist immer (GSGF Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Irgendwas ist immer (GSGF Remix)




Irgendwas ist immer (GSGF Remix)
Irgendwas ist immer (GSGF Remix)
Schön nach Ab Dhabi jetten, Partys Check
Fancy flying to Abu Dhabi, parties check
Socken in den Adiletten.
Socks in the Adiletten.
Irgendwas ist immer
There's always something
Morgens schon den Pool makieren, Handtuch schmeißen,
Marking the pool in the morning, throwing towels,
Um die letzten Plätze reißen.
To tear at the last places.
Irgendwas ist immer
There's always something
Bei 30 Grad am Mittag sieden, umzufrieden,
Boiling at 30 degrees at noon, dissatisfied,
Mwckernd in der Sonne liegen.
Lying in the sun, whining.
Irgendwas ist immer
There's always something
Von Curry-Chicken schwitzen kriegen, Hitze schieben,
Sweating from curry chicken, pushing the heat,
Nirgendwo ein Schnitzel kriegen.
Nowhere to get a schnitzel.
Irgendwas ist immer
There's always something
Die Sonne scheint hell und das Leben ist hart, an der Salatblatt gibt's immer nur Salat
The sun is shining brightly and life is hard, there is always only salad at the lettuce leaf
Lässig in'n Ferrari steigen, Platinke töten, Cap auf links, Ed-Hardy Fashion.
Casually getting into the Ferrari, killing the platinum, cap on the left, Ed-Hardy Fashion.
Irgendwas ist immer
There's always something
Im Schritttempo den Block umrunden, Scheiben unten, laut Helene Fischer pumpen.
Driving around the block at a walking pace, windows down, pumping Helene Fischer out loud.
Irgendwas ist immer
There's always something
Schön in jeden Ausschnitt speicheln, auch nicht schmeichelnd, aber knappe Outfits geißeln.
Nice to drool in any cleavage, not flattering either, but to scourge skimpy outfits.
Irgendwas ist immer
There's always something
Seitenspiegel Schwarz-Rot-Gold, Party-Volk,
Black-red-gold wing mirror, party people,
Fußball und der Deutsche Stolz.
Football and German pride.
Irgendwas ist immer
There's always something
Die Sonne scheint hell und das Leben ist hart,
The sun is shining brightly and life is hard,
An der Salatbar gibt's immer nur Salat.
At the salad bar there is always only salad.
Zu wenig Chips für den Dip,
Too few chips for the dip,
Aber machst Du noch ne Tüte auf
But if you make another bag
Hast du zu wenig Dip für die Chips.
You have too little dip for the chips.
Irgendwas ist immer
There's always something
Die Sonne scheint hell und das Leben ist hart,
The sun is shining brightly and life is hard,
An der Salatbar gibt's immer nur Salat.
At the salad bar there is always only salad.





Writer(s): Alexander Voigt, Christopher Kohl, Jennifer Weist, Johannes Walter Mueller, Christoph Deckert, Johannes Walter Mueller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.