Paroles et traduction Jennifer Rostock - Irgendwas ist immer (Live 2018)
Irgendwas ist immer (Live 2018)
Something's Always Wrong (Live 2018)
Schön
nach
Abu
Dhabi
jetten,
Parties
checken
It's
nice
to
jet
off
to
Abu
Dhabi,
check
out
the
parties
Socken
in
den
Adiletten
- irgendwas
ist
immer
Socks
in
the
flip-flops
- something's
always
wrong
Morgens
schon
den
Pool
umkreisen,
Handtuch
schmeißen
Circling
the
pool
in
the
morning,
throwing
down
towels
Um
die
letzten
Plätze
reißen
- irgendwas
ist
immer
To
snatch
up
the
last
spots
- something's
always
wrong
Bei
30
Grad
am
Mittag
sieden,
unzufrieden
Boiling
at
30
degrees
at
noon,
dissatisfied
Meckernd
in
der
Sonne
liegen
- irgendwas
ist
immer
Lying
in
the
sun
grumbling
- something's
always
wrong
Von
Curry
Chicken
Schwitzen
kriegen,
Hitze
schieben
Sweating
from
curry
chicken,
sweating
Nirgendwo
'n
Schnitzel
kriegen
- irgendwas
ist
immer!
Can't
get
a
schnitzel
anywhere
- something's
always
wrong!
Die
Sonne
scheint
hell
und
das
Leben
ist
hart
The
sun
is
shining
brightly
and
life
is
hard
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
There's
only
ever
salad
at
the
salad
bar!
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
There's
only
ever
salad
at
the
salad
bar!
Lässig
in
'n
Ferrari
steppen,
Platinketten
Stepping
out
coolly
in
a
Ferrari,
platinum
chains
Cap
auf
links,
Ed-Hardy-Fashion
- irgendwas
ist
immer
Cap
on
backwards,
Ed-Hardy
fashion
- something's
always
wrong
Im
Schritttempo
den
Block
umrunden,
Scheiben
unten
Cruising
around
the
block
at
a
walking
pace,
windows
down
Laut
Helene
Fischer
pumpen
- irgendwas
ist
immer
Pumping
up
loud
Helene
Fischer
- something's
always
wrong
Schön
in
jeden
Ausschnitt
speicheln,
auch
nicht
schmeichelnd
Drooling
over
every
neckline,
not
even
flattering
Aber
knappe
Outfits
geißeln
- irgendwas
ist
immer
But
lashing
out
at
skimpy
outfits
- something's
always
wrong
Seitenspiegel
Schwarz-Rot-Gold,
Partyvolk
Black-red-gold
wing
mirrors,
party
crowd
Fussball
und
der
deutsche
Stolz
- irgendwas
ist
immer!
Football
and
German
pride
- something's
always
wrong!
Die
Sonne
scheint
hell
und
das
Leben
ist
hart
The
sun
is
shining
brightly
and
life
is
hard
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
There's
only
ever
salad
at
the
salad
bar!
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
There's
only
ever
salad
at
the
salad
bar!
Ist
wie:
Hast
du
zu
wenig
Chips
für
den
Dip,
It's
like:
if
you
don't
have
enough
chips
for
the
dip,
Machste
noch
'ne
Tüte
auf,
You
open
another
bag,
Haste
zu
wenig
Dip
für
die
Chips.
You
have
too
little
dip
for
the
chips.
Irgendwas
ist
immer.
Something's
always
wrong.
Die
Sonne
scheint
hell
und
das
Leben
ist
hart
The
sun
is
shining
brightly
and
life
is
hard
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
There's
only
ever
salad
at
the
salad
bar!
Die
Sonne
scheint
hell
und
das
Leben
ist
hart
The
sun
is
shining
brightly
and
life
is
hard
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
There's
only
ever
salad
at
the
salad
bar!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Voigt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.