Paroles et traduction Jennifer Rostock - Irgendwas ist immer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwas ist immer
Всегда что-то есть
Schön
nach
Abu
Dhabi
jetten,
Parties
checken
Стильно
в
Абу-Даби
лететь,
тусовки
чекать,
Socken
in
den
Adiletten
- irgendwas
ist
immer
Носки
в
адидасах
– всегда
что-то
есть.
Morgens
schon
den
Pool
umkreisen,
Handtuch
schmeißen
С
утра
бассейн
обходить,
полотенце
кидать,
Um
die
letzten
Plätze
reißen
- irgendwas
ist
immer
За
последние
места
драться
– всегда
что-то
есть.
Bei
30
Grad
am
Mittag
sieden,
unzufrieden
В
30
градусов
в
полдень
кипеть,
быть
недовольной,
Meckernd
in
der
Sonne
liegen
- irgendwas
ist
immer
Ворча
на
солнце
лежать
– всегда
что-то
есть.
Von
Curry
Chicken
Schwitzen
kriegen,
Hitze
schieben
От
курицы
карри
пот
обливает,
жара
донимает,
Nirgendwo
'n
Schnitzel
kriegen
- irgendwas
ist
immer!
Нигде
шницель
не
найти
– всегда
что-то
есть!
Die
Sonne
scheint
hell
und
das
Leben
ist
hart
Солнце
ярко
светит,
а
жизнь
тяжела,
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
На
салат-баре
только
салат
всегда!
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
На
салат-баре
только
салат
всегда!
Lässig
in
'n
Ferrari
steppen,
Platinketten
Круто
в
Ferrari
сесть,
платиновые
цепи,
Cap
auf
links,
Ed-Hardy-Fashion
- irgendwas
ist
immer
Кепка
козырьком
назад,
Ed
Hardy
– всегда
что-то
есть.
Im
Schritttempo
den
Block
umrunden,
Scheiben
unten
На
малой
скорости
квартал
объезжать,
окна
открыты,
Laut
Helene
Fischer
pumpen
- irgendwas
ist
immer
Громко
Helene
Fischer
качать
– всегда
что-то
есть.
Schön
in
jeden
Ausschnitt
speicheln,
auch
nicht
schmeichelnd
Слюной
на
декольте
брызгать,
не
очень-то
лестно,
Aber
knappe
Outfits
geißeln
- irgendwas
ist
immer
Но
откровенные
наряды
– это
свято,
всегда
что-то
есть.
Seitenspiegel
Schwarz-Rot-Gold,
Partyvolk
На
зеркале
заднего
вида
черно-красно-золотой
флаг,
Fussball
und
der
deutsche
Stolz
- irgendwas
ist
immer!
Футбол
и
немецкая
гордость
– всегда
что-то
есть!
Die
Sonne
scheint
hell
und
das
Leben
ist
hart
Солнце
ярко
светит,
а
жизнь
тяжела,
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
На
салат-баре
только
салат
всегда!
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
На
салат-баре
только
салат
всегда!
Ist
wie:
Hast
du
zu
wenig
Chips
für
den
Dip,
Это
как:
мало
чипсов
для
соуса,
Machste
noch
'ne
Tüte
auf,
Открываешь
ещё
пачку,
Haste
zu
wenig
Dip
für
die
Chips.
Мало
соуса
для
чипсов.
Irgendwas
ist
immer.
Всегда
что-то
есть.
Die
Sonne
scheint
hell
und
das
Leben
ist
hart
Солнце
ярко
светит,
а
жизнь
тяжела,
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
На
салат-баре
только
салат
всегда!
Die
Sonne
scheint
hell
und
das
Leben
ist
hart
Солнце
ярко
светит,
а
жизнь
тяжела,
An
der
Salatbar
gibt's
immer
nur
Salat!
На
салат-баре
только
салат
всегда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christoph Deckert, Christopher Kohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.