Jennifer Rostock - Irgendwo anders - Live in Berlin 2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Irgendwo anders - Live in Berlin 2012




Irgendwo anders - Live in Berlin 2012
Somewhere Else - Live in Berlin 2012
Der Vorwurf brennt in jeder meiner Zeilen
The reproach burns in every line I write
In Gesprächen, die sich lieblos nur verkeilen
In conversations that just get unlovingly stuck
Dein Versprechen hängt längst schon in den Seilen
Your promise has long been hanging by a thread
Wir kratzen Wunden auf, die nicht mehr heilen
We scratch at wounds that will not heal
Doch es gibt keinen Grund, sich jetzt zu hassen
But there is no reason to hate each other now
Wer ist schuld daran, wenn Momente sich verpassen?
Who is to blame when moments pass us by?
Ich hör nicht deine Worte, sie verlaufen sich im Wind
I don't hear your words, they get lost in the wind
Du schaust mich an, doch deine Blicke bleiben blind
You look at me, but your gaze remains blind
Du bist irgendwo anders
You are somewhere else
Irgendwo anders
Somewhere else
Und ich spür dich nur noch schwach
And I can only feel you faintly
Du bist irgendwo anders
You are somewhere else
Irgendwo anders
Somewhere else
Nacht für Nacht lieg ich neben dir wach
Night after night I lie awake beside you
Wir leben doch schon längst nicht mehr
We haven't been living together for a long time
Unter einem Dach
Under one roof
Zu große Worte haben wir vermieden
We have avoided big words
Aus Angst, wir könnten uns zu sehr verlieben
For fear of falling too deeply in love
Aber nichts von dieser Angst ist mehr geblieben
But none of that fear remains now
Wir waren zu verschieden, sind zu verschieden
We were too different, are too different
Du bist irgendwo anders
You are somewhere else
Irgendwo anders
Somewhere else
Und ich spür dich nur noch schwach
And I can only feel you faintly
Du bist irgendwo anders
You are somewhere else
Irgendwo anders
Somewhere else
Nacht für Nacht lieg ich neben dir wach
Night after night I lie awake beside you
Wir leben doch schon längst nicht mehr
We haven't been living together for a long time
Unter einem Dach
Under one roof
Dein Schweigen, dein Schweigen spricht Bände
Your silence speaks volumes
Jeder Tag beginnt, als wär er schon zu Ende
Each day begins as if it were already over
Allein zu sein, dazu bin ich vielleicht noch nicht bereit
To be alone, for that I may not be ready yet
Doch noch viel schlimmer als das ist die Einsamkeit zu zweit
But much worse than that is the loneliness of being together
Du bist irgendwo anders
You are somewhere else
Irgendwo anders
Somewhere else
Und ich spür dich nur noch schwach
And I can only feel you faintly
Irgendwo anders
Somewhere else
Irgendwo anders
Somewhere else
Nacht für Nacht lieg ich neben dir wach
Night after night I lie awake beside you
Du bist irgendwo anders
You are somewhere else
Irgendwo anders
Somewhere else
Und ich spüre dich nur noch schwach
And I can only feel you faintly
Irgendwo anders
Somewhere else
Irgendwo anders
Somewhere else
Nacht für Nacht
Night after night
Liege ich neben dir wach
I lie awake beside you
Und ich spüre dich nur noch schwach
And I can only feel you faintly
Liege ich neben dir wach
I lie awake beside you
Wir leben doch schon längst nicht mehr
We haven't been living together for a long time
Unter einem Dach
Under one roof





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.