Jennifer Rostock - Irgendwo anders - traduction des paroles en russe

Irgendwo anders - Jennifer Rostocktraduction en russe




Irgendwo anders
Где-то в другом месте
Der Vorwurf brennt in jeder meiner Zeilen
Упрёк горит в каждой моей строчке,
In Gesprächen, die sich lieblos nur verkeilen
В разговорах, что заходят в тупик,
Dein Versprechen hängt längst schon in den Seilen
Твоё обещание давно уже на волоске,
Wir kratzen Wunden auf, die nicht mehr heilen
Мы скребём раны, что уже не заживут.
Doch es gibt keinen Grund, sich jetzt zu hassen
Но нет причин сейчас ненавидеть друг друга,
Denn wer ist schuld daran, wenn Momente sich verpassen?
Ведь кто виноват, что моменты ускользают?
Ich hör' nicht deine Worte, sie verlaufen sich im Wind
Я не слышу твоих слов, они теряются на ветру,
Du schaust mich an, doch deine Blicke bleiben blind
Ты смотришь на меня, но твой взгляд пустой.
Du bist irgendwo anders
Ты где-то в другом месте,
Irgendwo anders
Где-то в другом месте,
Und ich spür' dich nur noch schwach
И я чувствую тебя так слабо.
Du bist irgendwo anders
Ты где-то в другом месте,
Irgendwo anders
Где-то в другом месте,
Nacht für Nacht lieg' ich neben dir wach
Ночь за ночью я лежу рядом с тобой без сна.
Wir leben doch schon längst nicht mehr
Мы ведь уже давно не живём
Unter einem Dach
Под одной крышей.
Zu große Worte haben wir vermieden
Мы избегали громких слов,
Aus Angst, wir könnten uns zu sehr verlieben
Боясь, что можем слишком сильно влюбиться.
Aber nichts von dieser Angst ist mehr geblieben
Но от этого страха ничего не осталось,
Wir waren zu verschieden, wir sind zu verschieden
Мы были слишком разными, мы слишком разные.
Du bist irgendwo anders
Ты где-то в другом месте,
Irgendwo anders
Где-то в другом месте,
Und ich spür' dich nur noch schwach
И я чувствую тебя так слабо.
Du bist irgendwo anders
Ты где-то в другом месте,
Irgendwo anders
Где-то в другом месте,
Nacht für Nacht lieg' ich neben dir wach
Ночь за ночью я лежу рядом с тобой без сна.
Wir leben doch schon längst nicht mehr
Мы ведь уже давно не живём
Unter einem Dach
Под одной крышей.
Dein Schweigen, dein Schweigen spricht Bände
Твоё молчание, твоё молчание говорит о многом,
Jeder Tag beginnt, als wär er schon zu Ende
Каждый день начинается так, будто он уже закончен.
Allein zu sein, dazu bin ich vielleicht noch nicht bereit
Быть одной, к этому я, возможно, ещё не готова,
Doch noch viel schlimmer als das, ist die Einsamkeit zu zweit
Но ещё хуже, чем это, одиночество вдвоём.
Du bist irgendwo anders
Ты где-то в другом месте,
Irgendwo anders
Где-то в другом месте,
Und ich spür' dich nur noch schwach
И я чувствую тебя так слабо.
Irgendwo anders
Ты где-то в другом месте,
Irgendwo anders
Где-то в другом месте,
Nacht für Nacht lieg' ich neben dir wach
Ночь за ночью я лежу рядом с тобой без сна.
Du bist irgendwo anders
Ты где-то в другом месте,
Irgendwo anders
Где-то в другом месте,
Und ich spür' dich nur noch schwach
И я чувствую тебя так слабо.
Irgendwo anders
Ты где-то в другом месте,
Irgendwo anders
Где-то в другом месте,
Nacht für Nacht lieg' ich neben dir wach
Ночь за ночью я лежу рядом с тобой без сна.
Und ich spür' dich nur noch schwach
И я чувствую тебя так слабо,
Lieg' ich neben dir wach
Лежу рядом с тобой без сна.
Wir leben doch schon längst nicht mehr
Мы ведь уже давно не живём
Unter einem Dach
Под одной крышей.





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.