Paroles et traduction Jennifer Rostock - Kaleidoskop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst
du
mich
sehen
Can
you
see
me
Auch
wenn
alles
schimmert
Even
when
everything
is
shimmering
Auch
wenn
alles
schimmert
Even
when
everything
is
shimmering
Kannst
du
mich
sehen
Can
you
see
me
Jeden
Morgen
wieder
diese
schweren
Augenlider
Every
morning
again
with
these
heavy
eyelids
Und
die
leeren
tauben
Glieder
And
the
empty,
hollow
limbs
Ich
rasier
mir
fleißig
beide
Beine
und
Was-weiß-ich
I
shave
both
my
legs
diligently
and
you-know-what
Ich
geh
oft
zu
lange
aus
und
ansonsten
auf
die
dreißig
I
often
stay
out
too
long
and
otherwise
approach
thirty
Wie
Mücken
um
Laternen
schwärmen
wir
Richtung
Lärm
Like
moths
around
lanterns,
we
swarm
towards
the
noise
Suchen
Worte,
die
uns
wärmen
Searching
for
words
to
warm
us
Korken
knallen,
Gläser
fallen,
Schnapsfahnen
färben
sich
Corks
pop,
glasses
fall,
whiskey
noses
color
themselves
Regenbogenfarben,
wenn
das
Licht
sich
in
den
Scherben
bricht
Rainbow
colors
when
the
light
breaks
in
the
shards
Kannst
du
mich
sehen
Can
you
see
me
Auch
wenn
alles
schimmert
Even
when
everything
is
shimmering
Auch
wenn
tausend
Farben
sich
um
uns
drehen
Even
when
a
thousand
colors
are
swirling
around
us
Kannst
du
mich
sehen
Can
you
see
me
Auch
wenn
alles
schimmert
Even
when
everything
is
shimmering
Als
wär
diese
Welt
ein
Kaleidoskop
As
if
this
world
were
a
kaleidoscope
Auch
wenn
das
Chaos
um
uns
tobt
Even
when
chaos
rages
around
us
Kannst
du
mich
sehen!?
Can
you
see
me!?
Letzte
Hoffnung
in
den
Bars
Last
hope
in
the
bars
Der
letzte
Strohhalm
steckt
in
jedem
vollen
Glas
The
last
straw
is
in
every
full
glass
Denn
die
Stadt
spitzt
die
Lippen
und
sie
singt
die
alte
Leier
For
the
city
curls
its
lips
and
sings
the
same
old
tune
Und
am
Fuß
ihrer
Klippen
ertrinken
ihre
Freier
And
at
the
foot
of
its
cliffs,
its
suitors
drown
Wir
borgen
uns
Geborgenheit
We
borrow
comfort
Ein
SMS-Verlauf
ist
alles,
was
am
Morgen
bleibt
A
text
message
history
is
all
that
remains
in
the
morning
Aufwühlen!
Abkühlen!
So
ist
das
mit
Gefühlen:
Stir
it
up!
Cool
down!
That's
the
way
with
feelings:
Alle
wollen
fressen,
aber
keiner
will
spülen!
Everyone
wants
to
gorge,
but
no
one
wants
to
clean
up!
Kannst
du
mich
sehen
...
Can
you
see
me
...
Kannst
du
mich
sehen
Can
you
see
me
Zwischen
all
den
Steinen
im
Kaleidoskop
Among
all
the
stones
in
the
kaleidoscope
Hinter
all
dem
Schein
Behind
all
the
shimmer
Kannst
du
mich
sehen
Can
you
see
me
Auch
wenn
alles
flimmert
wie
ein
Hologramm
Even
when
everything
flickers
like
a
hologram
Im
Handumdrehen
bricht
alles
hier
in
sich
zusammen
In
the
blink
of
an
eye,
everything
here
will
collapse
in
on
itself
Kannst
du
mich
sehen
...
Can
you
see
me
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt, Jennifer Weist, Christoph Deckert, Christopher Kohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.