Jennifer Rostock - Kaleidoskop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Kaleidoskop




Kaleidoskop
Kaleidoscope
Kannst du mich sehen
Can you see me
Auch wenn alles schimmert
Even when everything is shimmering
Auch wenn alles schimmert
Even when everything is shimmering
Kannst du mich sehen
Can you see me
Jeden Morgen wieder diese schweren Augenlider
Every morning again with these heavy eyelids
Und die leeren tauben Glieder
And the empty, hollow limbs
Ich rasier mir fleißig beide Beine und Was-weiß-ich
I shave both my legs diligently and you-know-what
Ich geh oft zu lange aus und ansonsten auf die dreißig
I often stay out too long and otherwise approach thirty
Wie Mücken um Laternen schwärmen wir Richtung Lärm
Like moths around lanterns, we swarm towards the noise
Suchen Worte, die uns wärmen
Searching for words to warm us
Korken knallen, Gläser fallen, Schnapsfahnen färben sich
Corks pop, glasses fall, whiskey noses color themselves
Regenbogenfarben, wenn das Licht sich in den Scherben bricht
Rainbow colors when the light breaks in the shards
Kannst du mich sehen
Can you see me
Auch wenn alles schimmert
Even when everything is shimmering
Auch wenn tausend Farben sich um uns drehen
Even when a thousand colors are swirling around us
Kannst du mich sehen
Can you see me
Auch wenn alles schimmert
Even when everything is shimmering
Als wär diese Welt ein Kaleidoskop
As if this world were a kaleidoscope
Auch wenn das Chaos um uns tobt
Even when chaos rages around us
Kannst du mich sehen!?
Can you see me!?
Letzte Hoffnung in den Bars
Last hope in the bars
Der letzte Strohhalm steckt in jedem vollen Glas
The last straw is in every full glass
Denn die Stadt spitzt die Lippen und sie singt die alte Leier
For the city curls its lips and sings the same old tune
Und am Fuß ihrer Klippen ertrinken ihre Freier
And at the foot of its cliffs, its suitors drown
Wir borgen uns Geborgenheit
We borrow comfort
Ein SMS-Verlauf ist alles, was am Morgen bleibt
A text message history is all that remains in the morning
Aufwühlen! Abkühlen! So ist das mit Gefühlen:
Stir it up! Cool down! That's the way with feelings:
Alle wollen fressen, aber keiner will spülen!
Everyone wants to gorge, but no one wants to clean up!
Kannst du mich sehen ...
Can you see me ...
Kannst du mich sehen
Can you see me
Zwischen all den Steinen im Kaleidoskop
Among all the stones in the kaleidoscope
Hinter all dem Schein
Behind all the shimmer
Kannst du mich sehen
Can you see me
Auch wenn alles flimmert wie ein Hologramm
Even when everything flickers like a hologram
Im Handumdrehen bricht alles hier in sich zusammen
In the blink of an eye, everything here will collapse in on itself
Kannst du mich sehen ...
Can you see me ...





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt, Jennifer Weist, Christoph Deckert, Christopher Kohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.