Jennifer Rostock - Kein Sommer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Kein Sommer




Kein Sommer
No Summer
Nostalgie trägt immer Sepia, eh klar!
Nostalgia always wears sepia, of course!
Instagram-Filter über jeden freien Tag, den ich am See war
Instagram filters over every day off I was at the lake
Und auf die Zeit mit den Jungs, Auf uns!
And to the time with the boys, Cheers!
Was wir machen, ist Musik, wie wir's machen, das ist Kunst!
What we make is music, how we make it, that's art!
Keine Kameras, kein Champagnerglas
No cameras, no champagne glass
Auf dem roten Teppich immer nur die andern Stars
On the red carpet, always just the other stars
Ich stell mir vor, dieser Tourbus wär ein Cabrio
I imagine this tour bus was a convertible
Ich stell mir vor, die spielen unseren Song im Radio
I imagine they're playing our song on the radio
Kein Sommer, kein Sommer, kein Sommer wird so wie der letzte
No summer, no summer, no summer will be like the last
Kein Sommer, kein Sommer, kein Sommer wird so wie der letzte
No summer, no summer, no summer will be like the last
Auf alle die, die seit Jahren zu unseren Shows kommen
To all of you who have been coming to our shows for years
Die nicht davon loskommen, ihr wisst, ihr seid ein Teil davon
Who can't get away from it, you know you're a part of it
Auf die Bekloppten, die bei jedem Song im Pit springen
To the crazies who jump into the pit for every song
Und auf das Jugendamt, ich glaub, die können schon mitsingen
And to the youth welfare office, I think they can already sing along
Es läuft nicht immer gut, auch das gehört dazu
Things don't always go well, that's part of it
Ich brauch Feinstaub in der Lunge und Asphalt unterm Schuh
I need particulate matter in my lungs and asphalt under my shoes
Wir sollten mit der Single eigentlich in die Morning-Show
We were supposed to be on the morning show with the single
Doch wir schlafen lieber aus und ich glaub, das bleibt für immer so
But we'd rather sleep in and I think that's always going to be the case
Kein Sommer, kein Sommer, kein Sommer wird so wie der letzte
No summer, no summer, no summer will be like the last
Kein Sommer, kein Sommer, kein Sommer wird so wie der letzte
No summer, no summer, no summer will be like the last
Alle unsere Songs sind Polaroids
All of our songs are Polaroids
Das bleibt für uns, das bleibt für euch
That stays with us, that stays with you
Kein Sommer, kein Sommer, kein Sommer wird so wie der letzte
No summer, no summer, no summer will be like the last
Kein Sommer, kein Sommer, kein Sommer wird so wie der letzte
No summer, no summer, no summer will be like the last
Kein Sommer, kein Sommer, kein Sommer wird so wie der letzte
No summer, no summer, no summer will be like the last
Alle unsere Songs sind Polaroids
All of our songs are Polaroids
Das bleibt für uns, das bleibt für euch
That stays with us, that stays with you
Kein Sommer, kein Sommer, kein Sommer wird so wie der letzte
No summer, no summer, no summer will be like the last
Kein Sommer, kein Sommer
No summer, no summer
Kein Sommer wird so wie der so wie der so wie der letzte
No summer will be like the so like the so like the last





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christoph Deckert, Christopher Kohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.