Jennifer Rostock - Mein Mikrofon (Live 2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Mein Mikrofon (Live 2018)




Mein Mikrofon (Live 2018)
My Microphone (Live 2018)
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr,
No watch, just the ticking in my ear,
Das den Takt verliert
Losing its rhythm
Ich glaub, mein Ohr geht vor.
I think my ear's ahead.
Du sagst: Spielt Musik ein, ihre Zeit ist um
You say: Play some music, your time is up
Wenn sie spricht, krümelt sie mit ihrer Meinung rum
When she speaks, she crumbles with her opinion
Du sagst: Ich soll die Zähne mal zusammenbeißen,
You say: I should grit my teeth,
Mich nicht überall verteilen, sondern zusammenreißen
Not spread myself everywhere, but pull myself together
Ich soll mich einkriegen, klein kriegen,
I should tuck myself in, make myself small,
Heut Nacht wieder allein liegen,
Lie alone again tonight,
Bevor ich werfe erstmal einzeln jeden Stein wiegen,
Before I throw, first weigh each stone individually,
Ich soll die Nerven anderer Leute schonen
I should spare other people's nerves
Ich sag: Keiner nimmt mir mein Mikrofon
I say: Nobody will take my microphone from me
Ich geh da hoch und streich den Himmel neu
I'll go up there and paint the sky anew
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
You say: Leave it alone, tell me, does it have to be?
Oho
Whoa
Ich geh da hoch und mach die Sterne scheu
I'll go up there and make the stars shy
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
You say: Leave it alone, tell me, does it have to be?
Oho
Whoa
Ich bleib nachts nur meinen Träumen treu
I'll stay true to my dreams only at night
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
You say: Leave it alone, tell me, does it have to be?
Du sagst der Ton macht die Musik und ich treff keinen Ton
You say the tone makes the music, and I can't hit a note
Aber: Keiner nimmt mir mein Mikrofon
But: Nobody will take my microphone from me
Du sagst, auf hohe Bäume steigt man nicht
You say you don't climb high trees
Die Luft ist dünn und kalt
The air is thin and cold
Und man verliert den Halt
And you lose your footing
Du sagst, auf hohe Bäume steigt man nicht
You say you don't climb high trees
Aber, mehr als hohle Träume bleibt dann nicht
But, nothing but hollow dreams remain
Spucken oder Schlucken
Spit or swallow
Ist wie
Is like
Mucken oder Ducken
Grumble or duck
Du sitzt da wie drei Affen:
You sit there like three monkeys:
Bloß nicht
Just don't
Sprechen
Talk
Hören
Hear
Gucken
Look
Du schreibst die selbe Silbe
You write the same syllable
Immer wieder aufs Papier
Over and over on the paper
Da steht: JA JA JA
It says: YES YES YES
Aber NEIN nicht mit mir
But NO not with me
Kauern und Bedauern heißt Versauern im genauern
Cowering and regretting means festering, more accurately
Ich will mich nicht verschanzen,
I don't want to hide away,
Ich will tanzen auf den Mauern
I want to dance on the walls
Du sagst, ich soll auch mal meine Stimme schonen
You say I should also spare my voice
Ich sag: Keine nimmt mir mein Mikrofon
I say: Nobody will take my microphone from me
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr,
No watch, just the ticking in my ear,
Das den Takt verliert
Losing its rhythm
Ich glaub mein Ohr geht vor
I think my ear's ahead
Ein Tag, ein Schlag
One day, one beat
Und dann wird alles anders
And then everything will be different
Ich geh da hoch und streich den Himmel neu
I'll go up there and paint the sky anew
Ich geh da hoch und mach die Sterne scheu
I'll go up there and make the stars shy





Writer(s): Jennifer Weist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.