Jennifer Rostock - Mein Mikrofon (Live 2018) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Mein Mikrofon (Live 2018)




Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr,
Никаких часов, только тиканье в ухе,
Das den Takt verliert
Который теряет такт
Ich glaub, mein Ohr geht vor.
Мне кажется, что мое ухо идет вперед.
Du sagst: Spielt Musik ein, ihre Zeit ist um
Вы говорите: играет музыка, ваше время вокруг
Wenn sie spricht, krümelt sie mit ihrer Meinung rum
Когда она говорит, она крошится своим мнением
Du sagst: Ich soll die Zähne mal zusammenbeißen,
Ты говоришь: я должен стиснуть зубы,
Mich nicht überall verteilen, sondern zusammenreißen
Не распространять меня повсюду, а объединять
Ich soll mich einkriegen, klein kriegen,
Я хочу, чтобы я заполз, маленький,
Heut Nacht wieder allein liegen,
Сегодня ночью снова лежать в одиночестве,
Bevor ich werfe erstmal einzeln jeden Stein wiegen,
Прежде чем бросить первый взвешивать каждый камень по отдельности,
Ich soll die Nerven anderer Leute schonen
Я должен щадить чужие нервы
Ich sag: Keiner nimmt mir mein Mikrofon
Я говорю: никто не берет у меня микрофон
Ich geh da hoch und streich den Himmel neu
Я поднимаюсь туда и снова поглаживаю небо
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Ты говоришь: пусть это будет, скажи, должно быть?
Oho
Охо
Ich geh da hoch und mach die Sterne scheu
Я иду туда и пугаю звезды
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Ты говоришь: пусть это будет, скажи, должно быть?
Oho
Охо
Ich bleib nachts nur meinen Träumen treu
Я остаюсь верен своим снам по ночам
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
Ты говоришь: пусть это будет, скажи, должно быть?
Du sagst der Ton macht die Musik und ich treff keinen Ton
Ты говоришь, что звук делает музыку, и я не встречаю звук
Aber: Keiner nimmt mir mein Mikrofon
Но: никто не берет у меня микрофон
Du sagst, auf hohe Bäume steigt man nicht
Ты говоришь, что на высокие деревья не лезешь
Die Luft ist dünn und kalt
Воздух тонкий и холодный
Und man verliert den Halt
И вы теряете остановку
Du sagst, auf hohe Bäume steigt man nicht
Ты говоришь, что на высокие деревья не лезешь
Aber, mehr als hohle Träume bleibt dann nicht
Но, больше, чем полые мечты, то не остается
Spucken oder Schlucken
Плюнуть или проглотить
Ist wie
Это как
Mucken oder Ducken
Mucken или Ducken
Du sitzt da wie drei Affen:
Ты сидишь там, как три обезьяны:
Bloß nicht
Только не
Sprechen
Разговор
Hören
Слух
Gucken
Смотреть
Du schreibst die selbe Silbe
Ты пишешь тем же слогом
Immer wieder aufs Papier
Снова и снова на бумаге
Da steht: JA JA JA
Там написано: Да да да
Aber NEIN nicht mit mir
Но нет, не со мной
Kauern und Bedauern heißt Versauern im genauern
Жевать и сожалеть - значит губить в точном
Ich will mich nicht verschanzen,
Я не хочу, чтобы укрепить меня ,
Ich will tanzen auf den Mauern
Я хочу танцевать на стенах
Du sagst, ich soll auch mal meine Stimme schonen
Ты говоришь, чтобы я тоже щадил свой голос
Ich sag: Keine nimmt mir mein Mikrofon
Я говорю: никто не берет у меня микрофон
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr,
Никаких часов, только тиканье в ухе,
Das den Takt verliert
Который теряет такт
Ich glaub mein Ohr geht vor
Я думаю, что мое ухо идет вперед
Ein Tag, ein Schlag
Один день, один удар
Und dann wird alles anders
И тогда все будет по-другому
Ich geh da hoch und streich den Himmel neu
Я поднимаюсь туда и снова поглаживаю небо
Ich geh da hoch und mach die Sterne scheu
Я иду туда и пугаю звезды





Writer(s): Jennifer Weist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.