Paroles et traduction Jennifer Rostock - Phantombild
Phantombild
Composite Sketch
Die
Stadt
zieht
sich
die
Nacht
an
The
city
put
on
the
night
Wie
ein
viel
zu
enges
Kleid
Like
an
ill-fitting
dress
Nichts
als
Eitelkeit
Nothing
but
vanity
Wer
kennt
schon
seinen
Nachbarn
Who
knows
their
neighbor
Wer
hat
schon
die
Zeit
Who
has
the
time
Nichts
als
Eitelkeit
Nothing
but
vanity
Wir
spielen
Stadt,
Land,
Überfluss
We
play
monopoly,
town,
and
country
Und
wir
suchen
bis
zum
Schluss
And
we
search
to
the
end
Doch
der
Durst
wird
nie
gestillt
But
thirst
is
never
quenched
Und
zur
Planung
meiner
Fahndung
And
my
investigation
is
mapped
out
Dient
zuletzt
nur
eine
Ahnung
Using
only
a
hunch
Nur
ein
fast
verblasstes
Bild
Just
a
fading
photograph
Der
letzte
Stern
fällt
heute
Nacht
The
last
star
falls
tonight
Wir
sind
schon
viel
zu
lange
wach
We've
been
awake
too
long
Und
keiner
weiß
was
ansteht
And
no
one
knows
what's
coming
Die
müden
Motten
fallen
ins
Licht
Tired
moths
fly
into
the
light
Ich
fahr
zu
schnell
und
glaub
aufs
Licht
I
drive
too
fast
and
believe
in
the
light
Und
niemand
sagt
wo′s
lang
geht
And
no
one
says
where
to
go
Ich
weiß
nur
vage
was
ich
will
I
only
vaguely
know
what
I
want
Und
ich
hab
nur
ein
Phantombild
And
I
only
have
a
composite
sketch
Ohne
Weg
und
Weiser
ohne
Schild
Without
a
map
or
sign
without
a
signpost
Denn
ich
hab
nur
ein
Phantombild
Because
I
only
have
a
composite
sketch
Wirf
deine
Werte
über'n
Bordstein
Toss
your
principles
aside
Denn
wie
ehrlich
kann
ein
Wort
sein
Because
how
honest
can
a
word
be
Das
man
unter
Schmerzen
gibt
That
is
said
in
pain
Wo
es
juckt
darf
man
nicht
kratzen
Don't
scratch
where
it
itches
Ich
hab′
auf
etlichen
Matratzen
I've
looked
for
you
on
many
mattresses
Nach
dir
gesucht,
umsonst
geliebt
Loved
in
vain
Stadt,
Land,
Überfluss
Monopoly,
town,
and
country
Wir
nehm'
den
letzten
Bus
We
take
the
last
bus
Und
die
Übelkeit
in
kauf
And
the
nausea
is
worth
it
Ich
fress
Papier
und
kotz
Konfetti
I
eat
paper
and
puke
confetti
Sag
mir
wann
hört
das
auf
Tell
me
when
this
will
end
Wan
hört
das
auf
When
will
this
end
Der
letzte
Stern
fällt
heute
Nacht
The
last
star
falls
tonight
Wir
sind
schon
viel
zu
lange
wach
We've
been
awake
too
long
Und
keiner
weiß
was
ansteht
And
no
one
knows
what's
coming
Die
müden
Motten
fallen
ins
Licht
Tired
moths
fly
into
the
light
Ich
fahr
zu
schnell
und
glaub
aufs
Licht
I
drive
too
fast
and
believe
in
the
light
Und
niemand
sagt
wo's
lang
geht
And
no
one
says
where
to
go
Kein
Kreuz
markiert
deinen
Standort
(deinen
Standort)
No
cross
marks
your
location
(your
location)
Keine
Karte
gibt
Antwort
No
map
shows
an
answer
Doch
ich
brauch
deine
Hand
dort
But
I
need
your
hand
there
Dort
wo
meine
ins
Leere
greift
Where
mine
reaches
into
the
void
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christoph Deckert, Christopher Kohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.