Jennifer Rostock - Schlaflos, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Schlaflos, Pt. 2




Du erhebst dein Glas aufs Neue
Вы поднимаете свой бокал снова и снова
Auf mein Vertrauen, auf deine Treue
За мое доверие, за твою верность
Immer wenn du lügst, sprichst du zu laut
Всякий раз, когда вы лжете, вы говорите слишком громко
Leeres Kristall ist schnell durchschaut
Пустой Кристалл быстро просвечивает
Wie ein Rastloser, der seinen Platz sucht
Как бешеный, ищущий свое место
An keinem Ort lange verweilt
Ни в одном месте долго не задерживался
Sag, wie viele Zahnbürsten hast du
Скажите, сколько у вас зубных щеток
In wie vielen Bädern verteilt?
Во сколько бань распределены?
Wenn du gehst, steh ich wartend im Hausflur
Когда ты уходишь, я стою в коридоре дома в ожидании
Wenn du schläfst, lieg ich neben dir wach
Когда ты спишь, я лежу рядом с тобой бодрствуя
Bei Tageslicht blend' ich dich aus
При дневном свете я ослеплю тебя
Nur wenn es dunkel wird, werd ich schwach
Только когда стемнеет, я стану слабым
Ich schau hoch und seh' wieder dieselbe Seite vom Mond
Я смотрю вверх и снова вижу ту же сторону от Луны
Das gleiche bleiche Gesicht, das wie gewohnt über uns thront
То же бледное лицо, которое, как обычно, возвышалось над нами
Doch das kalte Licht ist nur Schein
Но холодный свет-это только сияние
Deine Lügen sind süßer Wein
Твоя ложь-сладкое вино
Wenn der Morgen kommt, verblasst diese Illusion
Когда наступает утро, эта иллюзия исчезает
Dieselbe Seite vom Mond
Та же сторона от Луны
Es tut nur weh, wenn man dran denkt
Это просто больно, когда вы думаете об этом
Und dunkle Gedanken sind schnell verdrängt
И темные мысли быстро вытесняются
Die Motte fliegt wie bescheuert solange um das Feuer
Мотылек летает вокруг огня, как дурак
Bis sie sich die Flügel versengt
Пока она не опалит себе крылья
Wir verstricken uns in Kompromissen
Мы запутываемся в компромиссах
Und du tust so, als ob nichts wär
И ты притворяешься, что ничего
Das reißt Laufmaschen in dein Gewissen
Это разрывает бегущие сетки на вашей совести
Und du findest kein Ende mehr
И ты уже не найдешь конца
Ich schau hoch und seh' wieder dieselbe Seite vom Mond
Я смотрю вверх и снова вижу ту же сторону от Луны
Das gleiche bleiche Gesicht, das wie gewohnt über uns thront
То же бледное лицо, которое, как обычно, возвышалось над нами
Doch das kalte Licht ist nur Schein
Но холодный свет-это только сияние
Deine Lügen sind süßer Wein
Твоя ложь-сладкое вино
Wenn der Morgen kommt, verblasst diese Illusion
Когда наступает утро, эта иллюзия исчезает
Dieselbe Seite vom Mond
Та же сторона от Луны
Dieselbe Seite vom Mond
Та же сторона от Луны





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.