Paroles et traduction Jennifer Rostock - Schlag Alarm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schlag Alarm
Sound the Alarm
Der
Haifisch,
der
hat
Zähne
The
shark,
he
has
teeth
Ein
scharfsinniger
Geist
A
sharp
mind
Doch
was
nützt
ihm
sein
Gebiss
But
what
good
are
his
teeth
Wenn
er
verlernt
hat,
wie
man
beißt
If
he's
forgotten
how
to
bite
Die
Erde
schwankt,
wenn
sie
sich
dreht
The
earth
trembles
as
it
turns
Die
Waage
steht
unerträglich
schräg
The
scales
are
tipped
unbearably
Doch
ein
weiches
Bett
macht
die
Zweifel
wett
But
a
soft
bed
makes
up
for
the
doubts
Wo
ein
Kopf
ist,
ist
auch
meist
ein
Brett
Where
there's
a
head,
there's
usually
a
board
Mach
die
Fenster
zu,
denn
die
Welt
ist
laut
Close
the
windows,
because
the
world
is
noisy
Wir
heizen,
bis
der
Schornstein
raucht
We
heat
it
up
until
the
chimney
smokes
Doch
das
Feuer,
das
dich
heute
wärmt
But
the
fire
that
warms
you
today
Frisst
morgen
deine
Haut
Eats
your
skin
tomorrow
Die
Luft
wird
dünn
The
air
is
getting
thin
Der
Boden
wird
schon
warm
The
ground
is
already
getting
warm
Schlag
Alarm!
Schlag
Alarm!
Sound
the
alarm!
Sound
the
alarm!
Hat
denn
keiner
einen
Plan!?
Doesn't
anyone
have
a
plan!?
Die
Erde
bebt
The
earth
is
shaking
Der
Dachstuhl
steht
in
Flammen
The
roof
is
on
fire
Hier
bricht
alles
gleich
zusammen
Everything's
about
to
collapse
here
Und
du
hast
nichts
getan
And
you
haven't
done
anything
Schlag
Alarm!
Sound
the
alarm!
Schlag
Alarm!
Sound
the
alarm!
Wir
traten
ein,
wir
sahen
uns
um
We
stepped
in,
we
looked
around
Die
Tür
fiel
zu,
was
waren
wir
dumm
The
door
slammed
shut,
how
stupid
we
were
Das
Leben
hier
hat
dich
abgestumpft
Life
here
has
dulled
you
Bietet
Unterkunft
für
deine
Unvernunft
Offers
shelter
for
your
unreasonableness
Die
Wahrheit
sickert
durch
und
klopft
The
truth
seeps
through
and
knocks
Wie
Regen,
der
auf
Wellblech
tropft
Like
rain
dripping
on
sheet
metal
Das
Dach,
das
dich
heut
warm
hält
The
roof
that
keeps
you
warm
today
Fällt
dir
morgen
auf
den
Kopf
Will
fall
on
your
head
tomorrow
Die
Luft
wird
dünn
The
air
is
getting
thin
Der
Boden
wird
schon
warm
The
ground
is
already
getting
warm
Schlag
Alarm!
Schlag
Alarm!
Sound
the
alarm!
Sound
the
alarm!
Hat
denn
keiner
einen
Plan!?
Doesn't
anyone
have
a
plan!?
Die
Erde
bebt
The
earth
is
shaking
Der
Dachstuhl
steht
in
Flammen
The
roof
is
on
fire
Hier
bricht
alles
gleich
zusammen
Everything's
about
to
collapse
here
Und
du
hast
nichts
getan
And
you
haven't
done
anything
Schlag
Alarm!
Sound
the
alarm!
Schlag
Alarm!
Sound
the
alarm!
Der
Haifisch
hatte
Pläne
The
shark
had
plans
Und
politisches
Gespür
And
political
intuition
Doch
der
Haifisch
hat
Migräne
But
the
shark
has
a
migraine
Und
geht
nicht
mehr
vor
die
Tür
And
doesn't
go
out
anymore
Die
Luft
wird
dünn
The
air
is
getting
thin
Der
Boden
wird
schon
warm
The
ground
is
already
getting
warm
Schlag
Alarm!
Schlag
Alarm!
Sound
the
alarm!
Sound
the
alarm!
Hat
denn
keiner
einen
Plan!?
Doesn't
anyone
have
a
plan!?
Die
Erde
bebt
The
earth
is
shaking
Der
Dachstuhl
steht
in
Flammen
The
roof
is
on
fire
Hier
bricht
alles
gleich
zusammen
Everything's
about
to
collapse
here
Und
du
hast
nichts
getan
And
you
haven't
done
anything
Schlag
Alarm!
Sound
the
alarm!
Schlag
Alarm!
Sound
the
alarm!
Schlag
Alarm!
Sound
the
alarm!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christoph Deckert, Christopher Kohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.