Paroles et traduction Jennifer Rostock - Schmutzig! Schmutzig!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schmutzig! Schmutzig!
Dirty! Dirty!
Der
Ton
der
Musik
macht
den
Kohl
nicht
fett
The
tone
of
the
music
doesn't
make
the
cabbage
fat
Mein
Bein
im
Bett,
ein
Stein
im
Brett
My
leg
in
bed,
a
stone
in
the
groove
Und
die
Venus
im
Schafspelz
- ist
das
der
Preis?
And
Venus
in
sheep's
clothing
- is
that
the
price?
Da
hol
ich
mir
die
Kuh
lieber
selbst
vom
Eis
I'd
rather
get
the
cow
off
the
ice
myself
Sie
sehen
den
Baum
vor
lauter
Wald
nicht
mehr
They
can't
see
the
forest
for
the
trees
anymore
Sie
reden
und
roden
und
kreuz
und
quer
They
talk
and
clear
and
cross
and
wide
Der
Mord
- ihr
Dienst,
die
Beute
- mein
Skalp
Murder
- their
service,
the
booty
- my
scalp
Und
dann
singen
sie
und
tanzen
ums
goldene
Kalb
And
then
they
sing
and
dance
around
the
golden
calf
Nimm
deine
Hand
von
meiner
Hand,
denn
sie
ist
schmutzig!
Take
your
hand
off
my
hand,
because
it's
dirty!
Ich
steck
dein
Tagebuch
in
Brand,
denn
es
ist
schmutzig!
I'll
set
fire
to
your
diary,
because
it's
dirty!
Nur
Luft
und
Lügen,
sich
zu
fügen
muss
genügen
Just
air
and
lies,
conformity
must
suffice
Doch
mich
selber
zu
betrügen,
wär
nicht
fair
But
deceiving
myself
would
not
be
fair
Ich
will
mehr!
Mehr!
Mehr!
I
want
more!
More!
More!
Ich
verkauf
mein
Geld,
ich
verkauf
mein
Geld
I'll
sell
my
money,
I'll
sell
my
money
Wenn
ich
die
Zügel
und
die
Welt
mir
die
Steigbügel
hält
If
I
hold
the
reins
and
the
world
holds
the
stirrups
for
me
Statussymbol
oder
Bodenkontakt?
Status
symbol
or
down-to-earth?
Schau
hin,
schau
hin
- der
Kaiser
ist
nackt!
Look
here,
look
here
- the
emperor
is
naked!
Ich
hör
mich
nicht,
ich
hör
nur
"ich"
I
can't
hear
myself,
I
only
hear
"me"
Wer
geht
auf
dem
Strich?
Was
steht
unterm
Strich?
Who's
turning
tricks?
What's
the
bottom
line?
Ich
kenn
den
Zaunpfahl,
ich
versteh
den
Wink
I
know
the
fence
post,
I
understand
the
hint
Tausend
Flamingos
und
der
Himmel
ist
pink
A
thousand
flamingos
and
the
sky
is
pink
Nimm
deine
Hand
von
meiner
Hand...
Take
your
hand
off
my
hand...
Dann
kämm
ich
mir
die
Mähne
und
renn
um
den
heissen
Brei
Then
I'll
comb
my
mane
and
run
around
the
hot
porridge
Rasier
mir
jeden
Tag
die
Zähne,
stell
mein
Leben
auf
Stand-by
Shave
my
teeth
every
day,
put
my
life
on
hold
Dein
Blick
wird
eng,
die
Zeit
wird
enger
- ich
bin
nicht
langsam,
Your
gaze
narrows,
time
tightens
- I'm
not
slow,
Ich
brauch
nur
länger
I
just
take
longer
Ich
wünschte,
es
wär
morgen
- ich
wünschte,
I
wish
it
were
tomorrow
- I
wish,
Das
wär
alles
vorbei
This
was
all
over
Nimm
deinen
Fuss
aus
meiner
Tür,
denn
er
ist
schmutzig!
Take
your
foot
out
of
my
door,
because
it's
dirty!
Du
sollst
die
Unschuld
nicht
verführen,
denn
du
bist
schmutzig!
You
shall
not
tempt
the
innocent,
because
you
are
dirty!
Nimm
deine
Zunge
aus
meinem
Ohr,
denn
sie
ist
schmutzig!
Take
your
tongue
out
of
my
ear,
because
it's
dirty!
Ich
hab
genug
von
deinen
Worten,
sie
sind
schmutzig!
I've
had
enough
of
your
words,
they're
dirty!
Nimm
deine
Hand
von
meiner
Hand...
Take
your
hand
off
my
hand...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Mueller Johannes, Weist Jennifer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.