Paroles et traduction Jennifer Rostock - Silikon gegen Sexismus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silikon gegen Sexismus
Силикон против сексизма
Ich
renn
durch
die
Nacht,
durch
das
Labyrinth
Я
бегу
сквозь
ночь,
сквозь
лабиринт
Stroboskop
ist
Liebe
– macht
uns
alle
blind
Стробоскоп
– это
любовь,
ослепляющая
всех
нас
Du
sagst,
die
Grenzen
verschwimmen
wie
Eis
im
Sekt
Ты
говоришь,
границы
размываются,
как
лёд
в
шампанском
Ich
brech
dir
jeden
Finger,
den
du
dir
nach
mir
leckst
Я
сломаю
тебе
каждый
палец,
которым
ты
меня
оближешь
Wer
holt
Prince
Charming
von
seinem
hohen
Ross?
Кто
сбросит
Принца
Чарминга
с
его
высокого
коня?
Ich
glaub
nicht
an
Märchen
– doch
hör
die
Stimme
aus
dem
Off
Я
не
верю
в
сказки,
но
слышу
голос
за
кадром
Wenn
die
Turmuhr
schlägt,
steh
ich
wieder
da
Когда
пробьют
часы
на
башне,
я
снова
буду
здесь
Ohne
Kutsche,
ohne
Kleid,
ohne
Kaviar
Без
кареты,
без
платья,
без
икры
Ich
glaub,
ich
tausch
den
Brautstrauß
gegen
brennende
Molotovs
Думаю,
я
променяю
свадебный
букет
на
горящие
коктейли
Молотова
Uh,
uh,
pfeif
deine
Hunde
zurück
Ух,
ух,
отзови
своих
собак
Bevor
ich
den
Abzug
drück
Прежде
чем
я
нажму
на
курок
Uh,
uh,
mach
dich
vom
Hof
heut'
Nacht
Ух,
ух,
убирайся
со
двора
сегодня
ночью
Von
dem
Hof,
den
du
mir
machst
Со
двора,
который
ты
мне
строишь
Ich
kann
mich
verkaufen,
macht
mich
das
zum
Produkt?
Я
могу
продать
себя,
делает
ли
это
меня
товаром?
Wem
gehört
mein
Körper,
wenn
ihn
die
Zeitung
drückt?
Кому
принадлежит
моё
тело,
когда
его
печатают
газеты?
Wieviel
darf
ich
zeigen
und
wofür
soll
ich
mich
schämen?
Сколько
я
могу
показать
и
за
что
мне
должно
быть
стыдно?
Und
wer
bist
eigentlich
du,
verdammt,
und
was
ist
dein
Problem?
И
кто,
чёрт
возьми,
ты
такой,
и
в
чём
твоя
проблема?
Kommst
du
mir
zu
nah?
Gehst
du
zu
weit?
Ты
подходишь
слишком
близко?
Заходишь
слишком
далеко?
Kannst
du
mich
sehen
– hinter
all
dem
Hype
Видишь
ли
ты
меня
за
всем
этим
хайпом?
Willst
du
mit
mir
schlafen
– für
das,
was
ich
nicht
bin?
Хочешь
ли
ты
спать
со
мной
за
то,
кем
я
не
являюсь?
Ich
könnte
aus
der
Haut
fahren,
ich
weiß
nur
nicht
wohin
Я
готова
выйти
из
себя,
просто
не
знаю,
куда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Weist, Christoph Deckert, Christopher Kohl, Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.