Paroles et traduction Jennifer Rostock - Tauben aus Porzellan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tauben aus Porzellan
Голуби из фарфора
Ein
Zug
auf
Lunge
und
die
Stadt
steht
scheinbar
still
Затяжка
до
упора,
и
город
словно
замирает,
Ich
schwör
mit
jedem
Wort,
dass
ich
hier
bleiben
will
Клянусь
каждым
словом,
что
я
хочу
здесь
остаться.
Mit
einem
Finger
am
Abzug
und
dem
Kopf
im
Genick
С
пальцем
на
курке
и
запрокинутой
головой,
Behalten
wir
den
Himmel
über
uns
im
Blick
Мы
не
спускаем
глаз
с
неба
над
нами.
Und
wir
schießen
mit
Schrot
und
Flinte
И
мы
стреляем
из
дробовика
и
ружья,
Für
einen
Moment
bespränkelt
rote
Tinte
das
Firmament
На
мгновение
красные
чернила
окрашивают
небосвод.
Wie
ein
Feuerwerk,
nur
ein
Feuerwerk,
das
nicht
lange
brennt
Как
фейерверк,
просто
фейерверк,
который
горит
недолго.
Es
hat
sich
nichts
getan,
in
all
den
Jahren
Ничего
не
изменилось
за
все
эти
годы,
Wir
schießen
auf
Tauben
aus
Porzellan
Мы
стреляем
в
голубей
из
фарфора.
Ein
leichtes
Ziel,
denn
es
braucht
nicht
viel
Легкая
мишень,
ведь
нужно
совсем
немного,
Bis
wir
uns
vergessen
und
wie
gut
wir
war′n
Чтобы
мы
забыли,
какими
хорошими
мы
были.
Straßenbahnscheiben,
die
die
heißen
Schläfen
kühl'n
Стекла
трамвая
охлаждают
разгоряченные
виски,
Lieber
wüten
und
schrei′n,
als
nichts
zu
fühl'n
Лучше
неистовствовать
и
кричать,
чем
ничего
не
чувствовать.
Und
während
über
uns
die
Oberleitung
funkt
И
пока
над
нами
искрит
контактная
сеть,
Dreh'n
wir
hier
unten
Runden
um
den
wunden
Punkt
Мы
здесь,
внизу,
кружим
вокруг
больного
места.
Und
wir
schießen
mit
Schrot
und
Flinte
И
мы
стреляем
из
дробовика
и
ружья,
Für
einen
Moment
bespränkelt
rote
Tinte
das
Firmament
На
мгновение
красные
чернила
окрашивают
небосвод.
Wie
ein
Feuerwerk,
nur
ein
Feuerwerk,
das
nicht
lange
brennt
Как
фейерверк,
просто
фейерверк,
который
горит
недолго.
Es
hat
sich
nichts
getan,
in
all
den
Jahren
Ничего
не
изменилось
за
все
эти
годы,
Wir
schießen
auf
Tauben
aus
Porzellan
Мы
стреляем
в
голубей
из
фарфора.
Ein
leichtes
Ziel,
denn
es
braucht
nicht
viel
Легкая
мишень,
ведь
нужно
совсем
немного,
Bis
wir
uns
vergessen
und
wie
gut
wir
war′n
Чтобы
мы
забыли,
какими
хорошими
мы
были.
Dieser
Krieg
frisst
seine
Krieger
Эта
война
пожирает
своих
воинов,
Bis
Analysen
offenbaren
Пока
исследования
не
покажут,
Die
vermeintlichen,
feindlichen
Flieger
Что
предполагаемые
вражеские
самолеты
War′n
bloß
Tauben
aus
Porzellan
Были
всего
лишь
голубями
из
фарфора.
Und
wir
schießen
mit
Schrot
und
Flinte
И
мы
стреляем
из
дробовика
и
ружья,
Für
einen
Moment
bespränkelt
rote
Tinte
das
Firmament
На
мгновение
красные
чернила
окрашивают
небосвод.
Wie
ein
Feuerwerk,
nur
ein
Feuerwerk,
das
nicht
lange
brennt
Как
фейерверк,
просто
фейерверк,
который
горит
недолго.
Es
hat
sich
nichts
getan,
in
all
den
Jahren
Ничего
не
изменилось
за
все
эти
годы,
Wir
schießen
auf
Tauben
aus
Porzellan
Мы
стреляем
в
голубей
из
фарфора.
Ein
leichtes
Ziel,
denn
es
braucht
nicht
viel
Легкая
мишень,
ведь
нужно
совсем
немного,
Bis
wir
uns
vergessen
und
wie
gut
wir
war'n
Чтобы
мы
забыли,
какими
хорошими
мы
были.
Es
hat
sich
nichts
getan,
in
all
den
Jahren
Ничего
не
изменилось
за
все
эти
годы,
Wir
schießen
auf
Tauben
aus
Porzellan
Мы
стреляем
в
голубей
из
фарфора.
Ein
leichtes
Ziel,
denn
es
braucht
nicht
viel
Легкая
мишень,
ведь
нужно
совсем
немного,
Bis
wir
uns
vergessen
und
wie
gut
wir
war′n
Чтобы
мы
забыли,
какими
хорошими
мы
были.
Dieser
Krieg
frisst
seine
Krieger
Эта
война
пожирает
своих
воинов,
Bis
Analysen
offenbaren
Пока
исследования
не
покажут,
Die
vermeintlichen,
feindlichen
Flieger
Что
предполагаемые
вражеские
самолеты
War'n
nur
Tauben
aus
Porzellan
Были
всего
лишь
голубями
из
фарфора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Weist, Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt, Christoph Deckert, Christopher Kohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.