Paroles et traduction Jennifer Rostock - Wieder geht's von vorne los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieder geht's von vorne los
Here We Go Again
Jedes
Ich
sucht
ein
Du,
sie
laufen
auf
einander
zu
Every
me
seeks
a
you,
they
run
towards
each
other
Prallen
ab
und
rennen
weiter,
auf
zum
nächsten
Rendezvous
Crash
and
keep
running,
on
to
the
next
rendezvous
Denn
das
Spiel,
das
wir
spielen,
ist
ein
Wettlauf
mit
der
Zeit
Because
the
game
we
play
is
a
race
against
time
Und
das
geteilte
halbe
Leid
- es
tut
mir
Leid
- ich
bin
es
Leid
And
the
shared
half
of
sorrow
- I'm
sorry
- I'm
tired
of
it
Und
dass
nur
die
hohen
Trauben,
wie
sie
glauben,
auch
was
taugen
And
that
only
the
high
grapes,
as
they
believe,
are
worth
something
Ist
Musik
in
meinen
Ohren,
doch
Mosaik
in
meinen
Augen
Is
music
to
my
ears,
but
a
mosaic
in
my
eyes
Denn
das
Leben,
das
wir
leben,
ist
ein
Stundenhotel
Because
the
life
we
live
is
an
hourly
hotel
Der
Taxameter
läuft
viel
zu
schnell
The
taximeter
runs
way
too
fast
Verliebt,
verlobt,
verlogen
und
von
links
und
rechts
betrogen
In
love,
engaged,
lied
to,
and
cheated
from
left
and
right
Und
wieder
geht's
von
vorne
los
- wieder
geht's
von
vorne
los
And
here
we
go
again
- here
we
go
again
Friede,
Freier,
Frohe
Zeit
auf
Ewigkeit,
dann
Ehestreit
Peace,
freedom,
happy
times
forever,
then
marital
strife
Wieder
geht's
von
vorne
los
- wieder
geht's
von
vorne
los
Here
we
go
again
- here
we
go
again
Harmonie
bricht
sich
vom
Zaun,
Schuss
und
Schluss
im
Showdown
Harmony
breaks
from
the
fence,
shot
and
end
in
the
showdown
Wieder
geht's
von
vorne
los
- wieder
geht's
von
vorne
los
Here
we
go
again
- here
we
go
again
Sammler,
Jäger,
Leistungsträger,
Schuld
war
nur
der
Kartenleger
Collectors,
hunters,
high
achievers,
the
fortune
teller
was
to
blame
Wieder
geht's
von
vorne
los
- wieder
geht's
von
vorne
los
Here
we
go
again
- here
we
go
again
Hast
du
dich
je
daran
gemacht,
nach
Rosinen
zu
suchen
Have
you
ever
set
out
to
look
for
raisins
Oder
geht's
dir
eigentlich
nur
um
die
Kalorien
im
Kuchen?
Or
are
you
just
concerned
with
the
calories
in
the
cake?
Neurotisch
programmiert
und
gegen
jeden
Scheiß
immun
Neurotically
programmed
and
immune
to
everything
Mit
Bienen
und
Blumen
hat
das
alles
nichts
zu
tun
This
has
nothing
to
do
with
bees
and
flowers
Zu
wem
gehört
der
Schuh
und
zu
wem
gehört
die
Braut?
Who
does
the
shoe
belong
to
and
who
does
the
bride
belong
to?
Den
Blick
nur
halb
verdaut,
sich
nicht
getraut
und
weggeschaut
The
glance
only
half
digested,
not
dared
and
looked
away
Denn
das
Leben,
das
wir
leben,
glänzt
in
tausen
hellen
Farben
Because
the
life
we
live
shines
in
a
thousand
bright
colors
Doch
wer
Gold
sucht,
muss
graben
But
whoever
seeks
gold
must
dig
Verliebt,
verlobt,
verlogen
und
von
links
und
rechts
betrogen
In
love,
engaged,
lied
to,
and
cheated
from
left
and
right
Und
wieder
geht's
von
vorne
los
- wieder
geht's
von
vorne
los
And
here
we
go
again
- here
we
go
again
Friede,
Freier,
Frohe
Zeit
auf
Ewigkeit,
dann
Ehestreit
Peace,
freedom,
happy
times
forever,
then
marital
strife
Wieder
geht's
von
vorne
los
- wieder
geht's
von
vorne
los
Here
we
go
again
- here
we
go
again
Harmonie
bricht
sich
vom
Zaun,
Schuss
und
Schluss
im
Showdown
Harmony
breaks
from
the
fence,
shot
and
end
in
the
showdown
Wieder
geht's
von
vorne
los
- wieder
geht's
von
vorne
los
Here
we
go
again
- here
we
go
again
Sammler,
Jäger,
Leistungsträger,
Schuld
war
nur
der
Kartenleger
Collectors,
hunters,
high
achievers,
the
fortune
teller
was
to
blame
Wieder
geht's
von
vorne
los
- wieder
geht's
von
vorne
los
Here
we
go
again
- here
we
go
again
Deine
Schmetterlinge
bitten
um
Asyl
Your
butterflies
are
asking
for
asylum
Aber
ich
hab
das
Gefühl
But
I
have
the
feeling
Dass
mir
das
nicht
schmeckt
That
I
don't
like
it
Weil
nur
der
Wein
- egal
wie
fahl
und
schal
Because
only
the
wine
- no
matter
how
pale
and
stale
Zu
weit
oben
im
Regal
Too
high
on
the
shelf
Mein
Interesse
weckt
Awakens
my
interest
Deine
Schmetterlinge
bitten
um
Asyl
Your
butterflies
are
asking
for
asylum
Aber
ich
hab
das
Gefühl
But
I
have
the
feeling
Dass
mir
das
nicht
schmeckt
That
I
don't
like
it
Weil
nur
der
Wein
- egal
wie
fahl
und
schal
Because
only
the
wine
- no
matter
how
pale
and
stale
Zu
weit
oben
im
Regal
Too
high
on
the
shelf
Mein
Interesse
weckt
Awakens
my
interest
Deine
Schmetterlinge
bitten
um
Asyl
Your
butterflies
are
asking
for
asylum
Aber
ich
hab
das
Gefühl
But
I
have
the
feeling
Dass
mir
das
nicht
schmeckt
That
I
don't
like
it
Weil
nur
der
Wein
- egal
wie
fahl
und
schal
Because
only
the
wine
- no
matter
how
pale
and
stale
Zu
weit
oben
im
Regal
Too
high
on
the
shelf
Mein
Interesse
weckt
Awakens
my
interest
Verliebt,
verlobt,
verlogen
und
von
links
und
rechts
betrogen
In
love,
engaged,
lied
to,
and
cheated
from
left
and
right
Und
wieder
geht's
von
vorne
los
- wieder
geht's
von
vorne
los
And
here
we
go
again
- here
we
go
again
Friede,
Freier,
Frohe
Zeit
auf
Ewigkeit,
dann
Ehestreit
Peace,
freedom,
happy
times
forever,
then
marital
strife
Wieder
geht's
von
vorne
los
- wieder
geht's
von
vorne
los
Here
we
go
again
- here
we
go
again
Harmonie
bricht
sich
vom
Zaun,
Schuss
und
Schluss
im
Showdown
Harmony
breaks
from
the
fence,
shot
and
end
in
the
showdown
Wieder
geht's
von
vorne
los
- wieder
geht's
von
vorne
los
Here
we
go
again
- here
we
go
again
Sammler,
Jäger,
Leistungsträger,
Schuld
war
nur
der
Kartenleger
Collectors,
hunters,
high
achievers,
the
fortune
teller
was
to
blame
Wieder
geht's
von
vorne
los
- wieder
geht's
von
vorne
los
Here
we
go
again
- here
we
go
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.