Paroles et traduction Jennifer Rostock - Wir sind alle nicht von hier
Wir sind alle nicht von hier
We're All Not From Here
Ich
bin
nicht
von
hier,
du
bist
nicht
von
hier
I'm
not
from
here,
you're
not
from
here
Wir
sind
nicht
von
hier,
wir
sind
alle
nicht
von
hier
We're
not
from
here,
we're
all
not
from
here
Es
geht
doch
um
den
Menschen,
was
sind
Pässe
aus
Papier
It's
about
the
people,
what
are
passports
made
of
paper
Wir
teilen
uns
diese
Erde,
komm
wir
teilen
uns
noch
ein
Bier
We
share
this
earth,
come
on,
let's
share
another
beer
Ich
bin
nicht
von
hier,
du
bist
nicht
von
hier
I'm
not
from
here,
you're
not
from
here
Wir
sind
nicht
von
hier,
wir
sind
alle
nicht
von
hier
We're
not
from
here,
we're
all
not
from
here
Das
Leben
ist
'ne
Reise
und
das
Glück
ein
Souvenir
Life
is
a
journey
and
happiness
a
souvenir
Wir
teilen
uns
diese
Erde,
komm
wir
teilen
uns
noch
ein
Bier
We
share
this
earth,
come
on,
let's
share
another
beer
Es
gibt
kein
Brot
für
die
Welt,
wir
verschlucken
uns
am
Kuchen
There's
no
bread
for
the
world,
we
choke
on
the
cake
Und
solang
die
Anderen
böse
sind,
gehören
wir
zu
den
Guten
And
as
long
as
the
others
are
evil,
we
belong
to
the
good
Europa
ist
ein
Schrebergarten
- 'n
friedlicher
Verein
Europe
is
an
allotment
garden
- a
peaceful
association
Wir
feiern
unsere
Gastfreundschaft
- und
das
am
liebsten
allein
We
celebrate
our
hospitality
- and
preferably
alone
Wir
bauen
Mauern
aus
Angst
- wir
bauen
auf
Stacheldraht
und
Frontex
We
build
walls
out
of
fear
- we
build
on
barbed
wire
and
Frontex
Wie
falsch
ist
jedes
Wort
von
Menschlichkeit
in
diesem
Kontext!
How
wrong
is
every
word
of
humanity
in
this
context!
Europa
ist
ein
Schrebergarten
- 'n
eingezäunter
Ort
Europe
is
an
allotment
garden
- a
fenced-in
place
Doch
wer
Gräben
gräbt,
wird
Gräber
graben
- was
wir
tun
ist
Mord
But
those
who
dig
ditches
will
dig
graves
- what
we
do
is
murder
Ich
bin
nicht
von
hier,
du
bist
nicht
von
hier
I'm
not
from
here,
you're
not
from
here
Wir
sind
nicht
von
hier,
wir
sind
alle
nicht
von
hier
We're
not
from
here,
we're
all
not
from
here
Es
geht
doch
um
den
Menschen,
was
sind
Pässe
aus
Papier
It's
about
the
people,
what
are
passports
made
of
paper
Wir
teilen
uns
diese
Erde,
komm
wir
teilen
uns
noch
ein
Bier
We
share
this
earth,
come
on,
let's
share
another
beer
Ich
bin
nicht
von
hier,
du
bist
nicht
von
hier
I'm
not
from
here,
you're
not
from
here
Wir
sind
nicht
von
hier,
wir
sind
alle
nicht
von
hier
We're
not
from
here,
we're
all
not
from
here
Das
Leben
ist
'ne
Reise
und
das
Glück
ein
Souvenir
Life
is
a
journey
and
happiness
a
souvenir
Wir
teilen
uns
diese
Erde,
komm
wir
teilen
uns
noch
ein
Bier
We
share
this
earth,
come
on,
let's
share
another
beer
Die
Wut
der
Stammtisch-Besorgten
schwappt
in
gestammelten
Worten
The
anger
of
the
regulars
spills
over
in
stammered
words
Aus
ihren
Gläsern,
aus
den
Kneipen
auf
die
Straßen
allerorten
From
their
glasses,
from
the
pubs
onto
the
streets
everywhere
Vielleicht
wär
es
leicht
die
wahren
Gründe
zu
ergründen
Maybe
it
would
be
easy
to
fathom
the
true
reasons
Doch
viel
leichter
ist
es
immer
noch
'n
Sündenbock
zu
finden
But
it's
still
much
easier
to
find
a
scapegoat
Also
fackeln
sie
nicht
lang,
nehmen
die
Fackeln
in
die
Hand
So
they
don't
hesitate,
they
take
the
torches
in
hand
Jede
Woche
steht
ein
neues
Asylantenheim
in
Brand
Every
week
a
new
asylum
home
goes
up
in
flames
Der
Applaus
treibt
Söder,
Seehofer
und
Scheuer
hinters
Pult
The
applause
drives
Söder,
Seehofer
and
Scheuer
behind
the
lectern
Aber
wer
mit
Worten
zündelt,
trägt
am
Feuer
seine
Schuld
But
whoever
plays
with
fire
with
words
bears
his
guilt
on
the
fire
Ich
bin
nicht
von
hier,
du
bist
nicht
von
hier
I'm
not
from
here,
you're
not
from
here
Wir
sind
nicht
von
hier,
wir
sind
alle
nicht
von
hier
We're
not
from
here,
we're
all
not
from
here
Ich
bin
nicht
von
hier,
du
bist
nicht
von
hier
I'm
not
from
here,
you're
not
from
here
Wir
sind
nicht
von
hier,
wir
sind
alle
nicht
von
hier
We're
not
from
here,
we're
all
not
from
here
Es
geht
doch
um
den
Menschen,
was
sind
Pässe
aus
Papier
It's
about
the
people,
what
are
passports
made
of
paper
Wir
teilen
uns
diese
Erde,
komm
wir
teilen
uns
noch
ein
Bier
We
share
this
earth,
come
on,
let's
share
another
beer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Weist, Christoph Deckert, Christopher Kohl, Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.