Paroles et traduction Jennifer Rush - Now That It's Over
Took
the
road
as
far
as
it
would
go
Пошел
по
дороге,
насколько
это
возможно.
Now
one
more
time
you
call
to
let
me
know
А
теперь
еще
раз
позвони
и
дай
мне
знать
We
did
the
only
thing
we
could
Мы
сделали
единственное,
что
могли.
Talked
it
out
and
understood
Поговорил
и
понял.
Now
there's
one
last
thing
I
need
to
know.
И
последнее,
что
мне
нужно
знать.
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено.
Now
that
we've
finally
reached
the
end
Теперь
когда
мы
наконец
достигли
конца
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено.
When
all
of
the
love
we
both
depended
on
Когда
вся
любовь,
от
которой
мы
оба
зависели,
Is
far
from
gone
Это
далеко
не
так
Still
we
wonder
why
it
never
ends
И
все
же
мы
удивляемся
почему
это
никогда
не
кончается
So
now
that
it's
over
Так
что
теперь
все
кончено.
Maybe
we
should
start
again.
Может,
нам
стоит
начать
сначала?
They
say
time
Говорят
время
Time
will
always
mend
the
hearts
that
ache
Время
всегда
исцелит
сердца,
которые
болят.
Give
her
time
Дай
ей
время.
So
tell
me
just
how
long
this
feeling
takes
Так
скажи
мне,
как
долго
длится
это
чувство?
If
getting
over
me
is
hard
to
do
Если
забыть
меня
так
трудно
...
You
should
try
getting
over
you
Ты
должен
попытаться
забыть
себя.
Should
we
know
by
now
Должны
ли
мы
уже
знать?
There's
one
move
left
to
make.
Осталось
сделать
один
шаг.
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено.
Now
that
we've
finally
reached
the
end
Теперь
когда
мы
наконец
достигли
конца
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено.
When
all
of
the
love
we
both
depended
on
Когда
вся
любовь,
от
которой
мы
оба
зависели,
Is
far
from
gone
Это
далеко
не
так
Can
we
walk
away
and
just
pretend
Мы
можем
уйти
и
просто
притвориться
'Cause
now
that
it's
over
Потому
что
теперь
все
кончено
Maybe
we
should
start
again.
Может,
нам
стоит
начать
сначала?
Sometimes
you
have
to
walk
away
before
you
find
Иногда
тебе
нужно
уйти,
прежде
чем
ты
найдешь
...
The
love
you
lost
may
never
come
again
Любовь,
которую
ты
потерял,
может
никогда
не
вернуться.
Maybe
it's
you
and
I
Может
быть,
это
нам
с
тобой
Who
had
to
say
goodbye.
Пришлось
попрощаться.
'Cause
now,
now
that
it's
over
Потому
что
теперь,
когда
все
кончено
Now
that
we
finally
reached
the
end
Теперь
когда
мы
наконец
достигли
конца
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено.
When
all
of
the
love
we
both
depended
on
is
far
from
gone
Когда
вся
любовь,
от
которой
мы
оба
зависели,
далеко
не
ушла.
Can
we
both
admit
it
just
won't
end
Можем
ли
мы
оба
признать,
что
это
просто
не
закончится?
'Cause
now
that
it's
over
Потому
что
теперь
все
кончено
Maybe
we
should
start
again.
Может,
нам
стоит
начать
сначала?
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено.
Maybe,
maybe
we
should
start
again.
Может
быть,
может
быть,
нам
стоит
начать
все
сначала.
Now
that
we
finally
reached
the
end
Теперь
когда
мы
наконец
достигли
конца
Oh,
now
all
the
love
we
both
depended
on
О,
теперь
вся
любовь,
от
которой
мы
оба
зависели.
Is
so
far
from
gone
Это
так
далеко
от
того,
чтобы
уйти.
Do
we
walk
way
and
just
pretend
Неужели
мы
просто
идем
и
притворяемся
'Cause
now
that
it's
over.
Потому
что
теперь
все
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Bolton, Doug James
Album
Passion
date de sortie
23-11-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.