Paroles et traduction Jennifer Rush - Piano In The Dark - London Mix
When
I
find
myself
watching
the
time
Когда
я
ловлю
себя
на
том,
что
слежу
за
временем
...
I
never
think
about
Я
никогда
не
думаю
об
этом.
All
the
funny
things
you've
said
Все
смешные
вещи,
которые
ты
сказал.
I
feel
like
it's
dead
Я
чувствую,
что
он
мертв.
Where
is
it
leading
me
now
Куда
она
ведет
меня
теперь
I
turn
around
in
the
still
of
the
room
Я
оборачиваюсь
в
тишине
комнаты.
Knowing
this
is
when
Зная,
что
это
когда
I'm
gonna
make
my
move
Я
собираюсь
сделать
свой
ход.
Can't
wait
any
longer
Не
могу
больше
ждать.
And
I'm
feeling
stronger
И
я
чувствую
себя
сильнее.
Just
as
I
walk
to
the
door
Как
только
я
подхожу
к
двери
I
can
feel
your
emotion
here
Я
чувствую
твои
эмоции.
It's
pulling
me
back
Это
тянет
меня
назад.
Back
to
love
you
Снова
любить
тебя.
Oh
no,
caught
up
in
the
middle
О
Нет,
я
застрял
где-то
посередине.
I
cry
just
a
little
Я
плачу
совсем
чуть-чуть.
When
I'm
think
of
letting
go
Когда
я
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя
...
Oh
no,
gave
up
on
the
riddle
О
Нет,
я
отказался
от
этой
загадки.
I
cry
just
a
little
Я
плачу
совсем
чуть-чуть.
When
he
plays
piano
in
the
dark
Когда
он
играет
на
пианино
в
темноте.
He
holds
me
close
like
a
beat
of
the
heart
Он
прижимает
меня
к
себе,
как
биение
сердца.
He
plays
the
melody
Он
играет
мелодию.
Wants
to
tear
me
apart
Хочет
разорвать
меня
на
части.
The
silence
is
broken
Тишина
нарушена.
And
no
words
are
spoken
И
не
произносится
ни
слова.
Just
as
I
walk
to
the
door
Как
только
я
подхожу
к
двери
I
can
feel
your
emotion
here
Я
чувствую
твои
эмоции.
It's
pulling
me
back
Это
тянет
меня
назад.
Back
to
love
you
Снова
любить
тебя.
Oh
no,
caught
up
in
the
middle
О
Нет,
я
застрял
где-то
посередине.
I
cry
just
a
little
Я
плачу
совсем
чуть-чуть.
When
I'm
think
of
letting
go
Когда
я
думаю
о
том
чтобы
отпустить
тебя
Oh
no,
gave
up
on
the
riddle
О
Нет,
я
отказался
от
этой
загадки.
I
cry
just
a
little
Я
плачу
совсем
чуть-чуть.
When
he
plays
piano
in
the
dark
Когда
он
играет
на
пианино
в
темноте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.