Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XV - Scene 8: Miles
Поворот винта, соч. 54: Интерлюдия: Вариация XV - Сцена 8: Майлз
Oh,
miss,
you
are
quite
right
О,
мисс,
вы
совершенно
правы
I
must
take
her
away
Я
должна
увезти
её
Such
a
night
as
I
have
spent
Какую
ночь
я
провела
Don't
ask
me
Не
спрашивайте
Don't
ask
me
what
that
child
has
poured
out
in
her
dreams
Не
спрашивайте,
что
изливало
дитя
во
сне
Things
I
never
knew
nor
hope
to
know,
nor
dare
remember
То,
чего
не
знала,
не
узнаю
и
не
смею
вспомнить
My
dear,
I
thought
I
had
lost
you
Дорогой
мой,
я
думала,
потеряла
вас
Thought
you
couldn't
believe
me
Думала,
вы
не
верили
мне
I
must
take
her
away
Я
должна
увезти
её
Let's
go
to
their
uncle
Пойдём
к
их
дяде
He
knows
now
that
all
is
not
well
Он
знает:
не
всё
благополучно
He
has
had
my
letter
Он
получил
моё
письмо
My
dear,
your
letter
never
went
Дорогой
мой,
ваше
письмо
не
отправлялось
It
wasn't
where
you
put
it
Его
не
было
на
месте
Miles
must've
taken
it
Майлз,
должно
быть,
взял
его
Must've
taken
it
Должен
был
взять
All
the
same,
go
and
I
shall
stay
and
Всё
равно,
идите,
а
я
останусь
и
Face
what
I
have
to
face
with
the
boy
Приму
то,
что
ждёт
меня
с
мальчиком
Oh,
Miles,
I
cannot
bear
to
lose
you
О,
Майлз,
не
вынесу
потерять
тебя
You
shall
be
mine
and
I
shall
save
you
Ты
будешь
моим,
я
спасу
тебя
So,
my
dear,
we
are
alone
Итак,
дорогой,
мы
одни
Are
we
alone
now?
Теперь
мы
одни?
Oh,
I'm
afraid
so
О,
боюсь,
что
да
Do
you
mind?
Ты
не
против?
Do
you
mind
being
left
alone?
Не
против
остаться
одному?
Almost,
Miles,
I'd
rather
be
with
you
Почти,
Майлз,
я
предпочла
бы
быть
с
тобой
What
else
should
I
stay
for?
Для
чего
ещё
мне
оставаться?
So,
my
dear,
for
me
you
stay?
Значит,
дорогой,
ради
меня
ты
остаёшься?
I
stay
as
your
friend
Я
остаюсь
как
твой
друг
I
stay
as
your
friend
Я
остаюсь
как
твой
друг
Miles,
there
is
nothing
I
would
not
do
for
you
Майлз,
нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделала
для
тебя
If
I
do
something
now
for
you...
Если
я
сделаю
что-то
для
тебя
сейчас...
Do
tell
me
what
it
is
then
you
have
on
your
mind
Тогда
скажи,
что
у
тебя
на
душе
I
still
want
you,
want
you
to
tell
me
Я
всё
жду,
жду
твоих
слов
What
is
it,
Miles?
Что
такое,
Майлз?
Do
you
want
to
go
and
play?
Хочешь
пойти
играть?
I
will
tell
you
everything
Я
всё
расскажу
тебе
Miles,
did
you
steal
my
letter?
Майлз,
ты
украл
моё
письмо?
Did
you
steal
my
letter?
Ты
украл
моё
письмо?
Miles,
you're
mine
Майлз,
ты
мой
Beware
of
her
Остерегайся
её
Yes,
I
took
it
Да,
я
взял
его
Why,
why
did
you
take
it?
Зачем,
зачем
ты
взял?
To
see
what
you
said
about
us
Увидеть,
что
написала
о
нас
Miles,
dear
little
Miles,
who
is
it,
you
say?
Майлз,
милый
Майлз,
кто
это,
скажи?
Who
do
you
wait
for,
watch
for?
Кого
ждёшь,
высматриваешь?
Do
not
betray
our
secrets
Не
предавай
наши
тайны
Beware,
beware
of
her
Остерегайся,
остерегайся
её
I
don't
know
what
you
mean
Не
понимаю,
о
чём
ты
Say,
who
is
it?
Скажи,
кто
это?
Miles,
you
are
mine
Майлз,
ты
мой
It's
his
letter
Это
его
письмо
It's
his
letter
Это
его
письмо
His
brother-in-law's
Его
шурина
Say
it,
say
it
Скажи,
скажи
Don't
betray
us,
Miles
Не
предавай
нас,
Майлз
Nobody
knows
anything
Никто
ничего
не
знает
On
the
path
in
the
woods,
beware
of
him
На
тропе
в
лесу,
остерегайся
его
He
treads
lightly
Он
ступает
бесшумно
He
treads
lightly
Он
ступает
бесшумно
At
the
window
on
the
tower,
the
candle
is
out
В
окне
башни
свеча
погасла
Beware
of
which?
Остерегаться
кого?
He
lives,
he
watches,
he
waits,
he
waits,
waits
Он
жив,
он
следит,
он
ждёт,
ждёт,
ждёт
He
waits,
he
waits,
he
waits
Он
ждёт,
он
ждёт,
он
ждёт
He
waits,
he
waits,
he
waits
Он
ждёт,
он
ждёт,
он
ждёт
Peter
Quince,
you
devil!
Питер
Куинс,
исчадие
ада!
He
lies
there
Он
лежит
там
He
lies
there
Он
лежит
там
Now
I
must
go,
must
go
Теперь
я
должен
идти,
идти
Together
we
have
destroyed
him,
destroyed
him
Вместе
мы
уничтожили
его,
уничтожили
What
is
it?
Что
случилось?
Miles,
speak
to
me
Майлз,
заговори
со
мной
Speak
to
me
Заговори
со
мной
Why
don't
you
answer?
Почему
не
отвечаешь?
Miles,
Miles,
Miles
Майлз,
Майлз,
Майлз
Oh,
don't
leave
me
now
О,
не
покидай
меня
сейчас
What
have
we
done
between
us?
Что
мы
натворили
с
тобой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: Introduction: The Wood
2
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XV - Scene 8: Miles
3
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation II - Scene 3: The Letter
4
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "My Gentle Robin, See'st Thou This Sweet Sight?"
5
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XII - Scene 5: Quint
6
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Be Kind and Courteous to This Gentleman"
7
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Come, Now a Roundel and a Fairy Song"
8
The Turn of the Screw, Op.54: Interlude: Variation X - Scene 3: Miss Jessel
9
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Epilogue: Is It All?"
10
The Rape of Lucretia, Op. 37: "She Sleeps As a Rose"
11
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Are We All Met?"
12
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VII - Scene 8: At Night
13
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "This Lanthorn Doth the Horned Moon Present"
14
The Rape of Lucretia, Op. 37: "The Prosperity of the Etruscans"
15
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Interlude: Here in This Scene"
16
The Rape of Lucretia, Op. 37: "It Is an Axiom Among Kings"
17
Death in Venice, Op. 88: Overture: Venice
18
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Now the Hungry Lion Roars"
19
Death in Venice, Op. 88: "Hey There, Hey There, You!"
20
Death in Venice, Op. 88: Children's Games: "Adziu, Adziu"
21
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "O Wall, Fur Often Hast Thou Heard My Moans"
22
Death in Venice, Op. 88: "Mysterious Gondola"
23
Death in Venice, Op. 88: "My Mind Beats On"
24
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Who Reaches Heaven First"
25
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Puppet? Why So?"
26
Death in Venice, Op. 88: "There Is Indeed in Every Artist's Nature"
27
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "How Now My Love?"
28
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XIII - Scene 6: The Piano
29
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Fair Love, You Faint With Wand'ring in the Wood"
30
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VIII - Scene 1: Colloquy and So- Lioquy
31
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Collatinus Is Politically Astute"
32
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VI - Scene 7: The Lake
33
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Within This Frail Crucible of Light"
34
The Turn of the Screw, Op. 54: Prologue
35
The Turn of the Screw, Op. 54: Theme - Scene 1: The Journey
36
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation III - Scene 4: The Tower
37
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Maria Was Unmasked At a Masked Ball"
38
Death in Venice, Op. 88: "We Are Delighted to Greet the Signore"
39
The Rape of Lucretia, Op. 37: "My Horse! My Horse! Tarquinius Does Not Wait"
40
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "You Ladies, You Whose Gentle Hearts Do Fear"
41
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation I - Scene 2: The Welcome
42
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation IV - Scene 5: The Window
43
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Oberon Is Passing Fell and Wrath"
44
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation IX - Scene 2: The Bells
45
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Gentles, Perchange You Wonder At This Show"
46
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "I See Their Knavery"
47
Death in Venice, Op. 88: "Naturally, Signore, I Understand"
48
The Rape of Lucretia, Op. 37: "You Were Right"
49
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Oh! What a Lovely Day!"
50
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Have You Sent to Bottom's House?"
51
The Rape of Lucretia, Op. 37: "This Dead Hand Lets Fall"
52
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation V - Scene 6: The Lesson
53
Death in Venice, Op. 88: "Ah, Serenissima!"
54
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XI - Scene 4: The Bedroom
55
Death in Venice, Op. 88: "Aou'! Stagando, Aou'"
56
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "How Now, Mad Spirit?"
57
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XIV - Scene 7: Flora
58
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Is All Our Company Her?"
59
The Rape of Lucretia, Op. 37: 'There Goes a Happy Man!'
60
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Helena! Hermi! Demetrius! Lysander!"
61
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Welcome Wanderer!"
62
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "What Thou Seest When Thou Dost Wake"
63
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Up and Down, Up and Down"
64
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Hail, Mortal, Hail!"
65
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Sweet Moon, I Thank Thee for Thy Sunny Beams"
66
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Flower of This Purple Dye"
67
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Stay, Though Thou Kill Me, Sweet Demetrius"
68
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "In This Same Interlude It Doth Befall"
69
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Through the Forest Have I Gone"
70
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "I Have a Reas'nable Good Ear in Music"
71
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "O Grim-look'd Night, O Night With Hue So Black"
72
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Come, Your Bergomask"
73
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Be It On Lion, Bear, or Wolf, or Bull"
74
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Now, Fair Hippolyta"
75
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Well, Go Thy Way"
76
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "This Is Thy Negligence"
77
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Asleep, My Love?"
78
The Rape of Lucretia, Op. 37: Tarquinius does not dare
79
The Rape of Lucretia, Op. 37: Here the thirsty evening
80
The Rape of Lucretia, Op. 37: Rome is now ruled by the Etruscan upstart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.