Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - Druck (aus "Encanto"/Deutscher Original Film-Soundtrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Druck (aus "Encanto"/Deutscher Original Film-Soundtrack)
Pressure (from "Encanto"/German Original Motion Picture Soundtrack)
Ich
bin
stark
wie
tausend
Pferde
I'm
strong
like
a
thousand
horses
An
mir
zerschellt
jeder
Fels
dieser
Erde
Every
rock
on
this
Earth
crashes
against
me
Beweg
Kirchen,
beweg
Berge
I
move
churches,
I
move
mountains
Ja,
ich
brenn,
denn
ich
kenn
meine
Werte
Yeah,
I'm
burning,
because
I
know
my
worth
Für
schwere
Arbeit
bin
ich
Expertin
I'm
an
expert
at
hard
work
Und
meine
Schale
ist
zu
hart
für
'nen
Kerbel
And
my
shell
is
too
hard
for
a
scratch
Jedes
Gestein,
ja,
ich
trete
es
klein
Every
rock,
yeah,
I
crush
it
small
Nichts
zerbricht
meine
Kraft,
Nothing
breaks
my
strength,
Es
gibt
nichts,
was
mich
schafft
There
is
nothing
that
can
stop
me
Doch
lass
dich
nicht
blenden
But
don't
be
fooled
Ich
bin
am
Kämpfen,
I'm
fighting,
Ein
Drahtseilakt
wie
in
'nem
Zirkus
voller
Menschen
A
tightrope
walk
like
in
a
circus
full
of
people
Lass
dich
nicht
blenden
Don't
be
fooled
Vielleicht
wollte
Herkules
vor
Kerberos
auch
lieber
wegrennen
Maybe
Hercules
wanted
to
run
away
from
Cerberus
too
Lass
dich
nicht
blenden
Don't
be
fooled
In
einigen
Momenten
werd
ich
mir
selber
fremd,
wenn
In
some
moments,
I
become
a
stranger
to
myself,
when
Der
Boden
zerspringt,
die
Methode
misslingt
The
ground
breaks,
the
method
fails
Der
Tropfen,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
bringt
The
drop
that
makes
the
barrel
overflow
Mit
Druck,
der
macht
tipp,
tipp,
tipp,
und
es
hört
nicht
auf,
woah
With
pressure,
it
makes
tip,
tip,
tip,
and
it
doesn't
stop,
woah
Druck,
und
ich
flipp,
flipp,
flipp
irgendwann
auch
aus,
woah
Pressure,
and
I
flip,
flip,
flip
out
at
some
point,
woah
Gib
es
deiner
Schwester,
du
musst
nicht
fragen
Give
it
to
your
sister,
you
don't
have
to
ask
Ihre
starken
Schultern
können
so
viel
tragen
Her
strong
shoulders
can
carry
so
much
Wer
bin
ich,
wenn
ich
nicht
funktionier?
Who
am
I
if
I
don't
function?
Sag
es
mir,
ja
Tell
me,
yeah
Druck,
und
es
klickt,
klickt,
klickt,
und
mir
fehlt
der
Halt,
woah
Pressure,
and
it
clicks,
clicks,
clicks,
and
I
lose
my
footing,
woah
Druck,
und
es
tickt,
tickt,
tickt,
bis
es
irgendwann
knallt,
woah
Pressure,
and
it
ticks,
ticks,
ticks,
until
it
finally
explodes,
woah
Gib
es
deiner
Schwester,
weil
sie
nichts
aufhält
Give
it
to
your
sister,
because
she
stops
at
nothing
Woll'n
wir
doch
mal
seh'n,
wie
lange
sie
das
aushält?
Let's
see
how
long
she
can
take
it
Wer
bin
ich,
wenn
ich
die
Kraft
verlier?
Who
am
I
if
I
lose
my
strength?
Dann
fall
ich
hier,
denn
Then
I
fall
here,
because
Lass
dich
nicht
blenden
Don't
be
fooled
Ich
bin
genervt,
wenn
ich
merk,
es
verschärft
sich,
I'm
annoyed
when
I
realize
it's
getting
worse,
Das
Blatt
könnte
sich
wenden
The
tide
could
turn
Lass
dich
nicht
blenden
Don't
be
fooled
Ein
Eisberg
in
Sicht
stoppt
uns
nicht,
denn
ich
werde
ihn
versenken
An
iceberg
in
sight
doesn't
stop
us,
because
I'm
going
to
sink
it
Lass
dich
nicht
blenden
Don't
be
fooled
Kann
den
Sinn
noch
nicht
erkennen,
wo
soll
das
alles
enden?
I
can't
see
the
point
yet,
where
is
this
all
going
to
end?
Ich
kenn
alle
Dominos,
weht
ein
Windstoß,
I
know
all
the
dominoes,
a
gust
of
wind
blows,
Du
willst
es
noch
verhindern,
doch
sie
fallen
gnadenlos
You
still
want
to
stop
it,
but
they
fall
mercilessly
Nein,
müsst
ich
nicht
schein'n,
löst
ich
die
Lein'n
No,
I
shouldn't
pretend,
if
I
loosened
the
reins
Könnt
ich
mich
von
dem
ganzen
Druck
vielleicht
mal
befrei'n
Maybe
I
could
free
myself
from
all
the
pressure
Und
es
genießen,
einfach
nur
fliegen
And
enjoy
it,
just
fly
Mich
nicht
verbiegen,
den
Druck
besiegen
Not
bend
myself,
conquer
the
pressure
Sei
stärker,
sei
härter
Be
stronger,
be
harder
Wir
kennen
nur
den
We
only
know
the
Druck,
der
macht
tipp,
tipp,
tipp,
und
es
hört
nicht
auf,
woah
Pressure,
it
makes
tip,
tip,
tip,
and
it
doesn't
stop,
woah
Druck,
und
ich
flipp,
flipp,
flipp
irgendwann
auch
aus,
woah
Pressure,
and
I
flip,
flip,
flip
out
at
some
point,
woah
Gib
es
deiner
Schwester,
sie
wird
nicht
klagen
Give
it
to
your
sister,
she
won't
complain
Vielleicht
kann
sie
die
Last
dieser
Familie
tragen
Maybe
she
can
carry
the
weight
of
this
family
Schaut,
wie
sie
stolpert
und
taumelt,
doch
immer
noch
steht
Look
how
she
stumbles
and
melts,
but
still
stands
Und
weitergeht
And
keeps
going
Ja,
Druck,
und
es
klickt,
klickt,
klickt,
und
mir
fehlt
der
Halt,
woah
Yeah,
pressure,
and
it
clicks,
clicks,
clicks,
and
I
lose
my
footing,
woah
Druck,
und
es
tickt,
tickt,
tickt,
bis
es
irgendwann
knallt,
woah
Pressure,
and
it
ticks,
ticks,
ticks,
until
it
finally
explodes,
woah
Gib
es
deiner
Schwester,
ohne
dich
zu
fragen
Give
it
to
your
sister,
without
asking
Würdest
du
bei
diesem
Druck
nicht
längst
versagen?
Wouldn't
you
have
failed
under
this
pressure
long
ago?
Wer
bin
ich
nur
ohne
meinen
Biss?
Who
am
I
without
my
bite?
Kein
Bruch,
kein
Riss,
kein
Kompromiss
No
break,
no
crack,
no
compromise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.