Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ebb and Flow
Ebbe und Flut
I
never
planned
this
Ich
habe
das
nie
geplant
Where
will
it
go
Wohin
wird
es
führen
Hard
to
describe
it
Schwer
zu
beschreiben
I'll
never
know
Ich
werde
es
nie
wissen
How
did
it
happen?
Wie
ist
es
passiert?
And
why
is
it
so?
Und
warum
ist
es
so?
An
unexpected
undertow
Ein
unerwarteter
Sog
Caught
between
the
ebb
and
flow
Gefangen
zwischen
Ebbe
und
Flut
It's
pulling
me
under
Es
zieht
mich
hinunter
Dragging
me
round
Zerrt
mich
herum
Like
a
force
of
nature
baby
Wie
eine
Naturgewalt,
Baby
You
turned
my
world
upside
down
Du
hast
meine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
Is
it
any
wonder?
Ist
das
ein
Wunder?
Without
a
doubt
Ohne
Zweifel
Like
a
force
of
nature
baby
Wie
eine
Naturgewalt,
Baby
I'm
into
deep
with
no
way
out
Ich
stecke
tief
drin,
ohne
Ausweg
Now
that
I
have
this
Jetzt,
da
ich
das
habe
I
won't
let
it
go
Werde
ich
es
nicht
loslassen
Just
like
an
addict
Genau
wie
eine
Süchtige
I
want
even
more
Will
ich
noch
mehr
Can't
break
the
habit
Kann
die
Gewohnheit
nicht
brechen
But
why
is
it
so?
Aber
warum
ist
es
so?
An
unexpected
undertow
Ein
unerwarteter
Sog
Caught
between
the
ebb
and
flow
Gefangen
zwischen
Ebbe
und
Flut
And
you
know
Und
du
weißt
es
It's
pulling
me
under
Es
zieht
mich
hinunter
Dragging
me
round
Zerrt
mich
herum
Like
a
force
of
nature
baby
Wie
eine
Naturgewalt,
Baby
You
turned
my
world
upside
down
Du
hast
meine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
Is
it
any
wonder?
Ist
das
ein
Wunder?
Without
a
doubt
Ohne
Zweifel
Like
a
force
of
nature
baby
Wie
eine
Naturgewalt,
Baby
I'm
into
deep
with
no
way
out
Ich
stecke
tief
drin,
ohne
Ausweg
It's
a
scary
place
to
be
Es
ist
ein
beängstigender
Ort
It's
very
hard
to
breath
Es
ist
sehr
schwer
zu
atmen
And
maybe
you
should
save
me
Und
vielleicht
solltest
du
mich
retten
Maybe
baby
please
Vielleicht,
Baby,
bitte
It's
pulling
me
under
Es
zieht
mich
hinunter
Dragging
me
round
Zerrt
mich
herum
Like
a
force
of
nature
baby
Wie
eine
Naturgewalt,
Baby
You
turned
my
world
upside
down
Du
hast
meine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
Is
it
any
wonder?
Ist
das
ein
Wunder?
Without
a
doubt
Ohne
Zweifel
Like
a
force
of
nature
baby
Wie
eine
Naturgewalt,
Baby
I'm
into
deep
with
no
way
out
Ich
stecke
tief
drin,
ohne
Ausweg
It's
pulling
me
under
Es
zieht
mich
hinunter
It's
pulling
me
under
Es
zieht
mich
hinunter
It's
pulling
me
under
Es
zieht
mich
hinunter
It's
pulling
me
under
Es
zieht
mich
hinunter
It's
pulling
me
under
Es
zieht
mich
hinunter
It's
pulling
me
under
Es
zieht
mich
hinunter
It's
pulling
me
under
Es
zieht
mich
hinunter
It's
pulling
me
under
Es
zieht
mich
hinunter
Dragging
me
round
Zerrt
mich
herum
Like
a
force
of
nature
baby
Wie
eine
Naturgewalt,
Baby
You
turned
my
world
upside
down
Du
hast
meine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
Is
it
any
wonder?
Ist
das
ein
Wunder?
Without
a
doubt
Ohne
Zweifel
Like
a
force
of
nature
baby
Wie
eine
Naturgewalt,
Baby
I'm
into
deep
with
no
way
out
Ich
stecke
tief
drin,
ohne
Ausweg
And
there's
no
way
out
Und
es
gibt
keinen
Ausweg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Mckendrick, Steven Chrisanthou, Jenniffer Kae, Peter Hoffmann, John Robert Beck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.