Jenniffer Kae - Fremde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenniffer Kae - Fremde




Fremde
Strangers
Ruf mal wer die Bullen an, bei mir sind die Lichter an
Someone call the cops, the lights are on in my place
Jemand hat die Tür eingetreten und meine Kleider an
Somebody kicked the door in and now they're wearing my dress
Ein Schatten tanzt über die Wände, da ist ′ne Fremde
A shadow dances on the wall, it's a stranger
Oder gleich die Feuerwehr, ja ich glaub' die meint es ernst
Or maybe it's the fire department, yeah I think they mean business
Es riecht nach Ärger und Benzin und dass es teuer wird
It smells like trouble and gasoline and that this is gonna get expensive
Ich glaub da brennt es, da ist ′ne Fremde
I think it's burning, it's a stranger
In meiner Haut ist sie zuhaus
Inside my skin, it's where she lives
Und wenn ich sag', dass das nicht stimmt ist sie auf einmal taub
And when I say that's not true she suddenly goes deaf
In meiner Haut bin ich nicht allein
Inside my skin, I'm not alone
Auch wenn ich es lieber wär' ich kann nicht ohne sie sein
Even if I'd rather be, I can't be without her
Ich kann nicht ohne sie sein
I can't be without her
Sie haut alles kurz und klein, mein kleinstes Glück ihr größter Feind
She smashes everything to smithereens, my smallest joys her biggest enemy
Verbreitet Lügen und Gerüchte in meinem Freundeskreis
Spreads lies and rumors among my friends
Auch wenn ich renne, da ist ′ne Fremde
Even when I run, it's a stranger
Wenn ich bei der Familie bin, seh′ ich sie am Leuchter schwingen
When I'm with my family, I see her hanging from the chandelier
Ich verliere die Kontrolle, wenn sie mich bewegt
I'm losing control when she moves me
Und box' mit Schatten an den Wänden, mit dieser Fremden
And I'm boxing with shadows on the wall, with this stranger
In meiner Haut ist sie zuhaus
Inside my skin, it's where she lives
Und wenn ich sag′, dass das nicht stimmt ist sie auf einmal taub
And when I say that's not true she suddenly goes deaf
In meiner Haut bin ich nicht allein
Inside my skin, I'm not alone
Auch wenn ich es lieber wär' ich kann nicht ohne sie sein
Even if I'd rather be, I can't be without her
Ich kann nicht ohne sie sein
I can't be without her
Ich kann nicht ohne sie sein
I can't be without her
Zwei Kammern, ein Herz
Two chambers, one heart
War ich zu feige, hat sie sich für uns gewehrt
Was I too cowardly, did she defend herself for us
Wer weiß wie′s heute wär, wenn sie nie bei mir gewesen wär'
Who knows how things would be today, if she had never been with me
Flut und Ebbe, im gleichen Meer
High and low tide, in the same sea
War ich zu feige, hat sie sich für uns beschwert
Was I too cowardly, did she complain for us
Wer weiß, wie′s heute wär, wenn sie nie bei mir gewesen wär'
Who knows how things would be today, if she had never been with me
In meiner Haut
Inside my skin
In meiner Haut
Inside my skin
Zwei Kammern, ein Herz
Two chambers, one heart
War ich zu schwach hat sie sich für uns gewehrt
Was I too weak, did she defend herself for us
Wer weiß wie's heute wär, wenn sie nie bei mir gewesen wär′
Who knows how things would be today, if she had never been with me
Flut und Ebbe im gleichen Meer
High and low tide in the same sea
War ich zu feige, hat sie sich für uns beschwert
Was I too cowardly, did she complain for us
Wer weiß, wie′s heute wär, wenn sie nie bei mir gewesen wär'
Who knows how things would be today, if she had never been with me





Writer(s): Jenniffer Kaestel, Nisse Peter Ingwersen, Hannes Butzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.