Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Tus Estrellas
Без твоих звёзд
Me
he
dado
cuenta
que
nuestro
baile
Я
поняла,
что
наш
танец,
Con
las
caras
al
frente
sentimos
el
aire
Когда
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
мы
чувствуем
воздух.
Yo
quería
volar
tu
querías
frenarme
Я
хотела
летать,
ты
хотел
меня
остановить.
Ahora
estas
junto
a
mi
Теперь
ты
рядом
со
мной
Y
decidiste
quedarte
И
решил
остаться.
Dime
de
que
manera
Скажи
мне,
как,
De
que
manera
brillo
Как
я
сияю
Sin
tus
estrellas
Без
твоих
звёзд?
Pasando
lento
con
el
tiempo
Медленно
проходя
сквозь
время,
Alzando
nuestro
vuelo
Взмывая
ввысь,
No
te
quiero
perder
Я
не
хочу
тебя
потерять.
No
quiero
que
faltes
Не
хочу,
чтобы
ты
исчезал.
Si
te
alejas
de
mi
Если
ты
уйдёшь
от
меня,
Aunque
sea
un
instante
Даже
на
мгновение,
He
probado
sufrir
Я
испытала
страдание,
Y
no
quiero
que
pase
И
не
хочу,
чтобы
это
повторилось.
Ahora
estas
junto
Теперь
ты
рядом,
Quédate
no
me
faltes
Останься,
не
покидай
меня.
Dime
de
que
manera
Скажи
мне,
как,
De
que
manera
brillo
Как
я
сияю
Sin
tus
estrellas
Без
твоих
звёзд?
Pasando
lento
con
el
tiempo
Медленно
проходя
сквозь
время,
Alzando
nuestro
vuelo
Взмывая
ввысь,
Dime
de
que
manera
Скажи
мне,
как,
De
que
manera
brillo
Как
я
сияю
Sin
tus
estrellas
Без
твоих
звёзд?
Dime
de
que
manera
Скажи
мне,
как,
De
que
manera
brillo
Как
я
сияю
Dime
de
que
manera
Скажи
мне,
как,
De
que
manera
brillo
Как
я
сияю
Sin
tus
estrellas
Без
твоих
звёзд?
Sin
tus
estrellas
Без
твоих
звёзд?
Dime
de
que
manera
Скажи
мне,
как,
De
que
manera
brillo
Как
я
сияю
Sin
tus
estrellas
Без
твоих
звёзд?
Siempre
contigo
en
este
baile
Всегда
с
тобой
в
этом
танце,
En
el
camino
de
tus
estrellas
На
пути
твоих
звёзд.
Siempre
contigo
en
este
baile
Всегда
с
тобой
в
этом
танце,
Alzando
nuestro
vuelo
Взмывая
ввысь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Theaux, David Gonzalez Bernardos, Juan Garcia Alvarez, Alfonso Acosta Arrazola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.