Jenny And The Mexicats - Ausencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenny And The Mexicats - Ausencia




Ausencia
Отсутствие
Me dejé llevar por lo que aún persigo
Я позволила себе увлечься тем, что все еще преследую
Decidí saltar por un precipicio
Решила прыгнуть в пропасть
Y choqué con esta realidad
И столкнулась с этой реальностью
¿Para qué aguantar todos tus caprichos?
Зачем терпеть все твои капризы?
¿Para qué esperar, si todo ya está dicho?
Зачем ждать, если все уже сказано?
¿Para qué? Si no aguantamos más
Зачем? Если мы больше не выдерживаем
¿Para qué? Ya que
Зачем? Ведь
Para enterrarte en mi memoria
Чтобы похоронить тебя в своей памяти
Razones he tenido
У меня были причины
Y descubrí que tus caricias son
И я обнаружила, что твои ласки это
Motivos escondidos
Скрытые мотивы
Y, aunque no pueda más, yo sigo por la senda
И, хотя я больше не могу, я продолжаю идти по этому пути
Y, aunque no quiera ya
И, хотя я уже не хочу
Y ahora que no estás, no extraño tus migajas
И теперь, когда тебя нет, я не скучаю по твоим крохам
Resultó verdad aquello que pensaba
Оказалось правдой то, что я думала
Que, al final, me dejas y te vas
Что, в конце концов, ты бросишь меня и уйдешь
Me mandé callar un millón de veces
Я заставляла себя молчать миллион раз
¿Para qué llorar, si no te lo mereces?
Зачем плакать, если ты этого не заслуживаешь?
Malgasté el tiempo y mi fe
Я потратила впустую время и свою веру
¿Para qué? Ya que
Зачем? Ведь
Para enterrarte en mi memoria
Чтобы похоронить тебя в своей памяти
Razones he tenido
У меня были причины
Y descubrí que tus caricias son
И я обнаружила, что твои ласки это
Motivos escondidos
Скрытые мотивы
Y, aunque no pueda más, yo sigo por la senda
И, хотя я больше не могу, я продолжаю идти по этому пути
Y, aunque no quiera ya
И, хотя я уже не хочу
Para enterrarte en mi memoria
Чтобы похоронить тебя в своей памяти
Razones he tenido
У меня были причины
Y descubrí que tus caricias son
И я обнаружила, что твои ласки это
Motivos escondidos
Скрытые мотивы
Y, aunque no pueda más, yo sigo por la senda
И, хотя я больше не могу, я продолжаю идти по этому пути
Y, aunque no quiera ya
И, хотя я уже не хочу





Writer(s): Alfonso Acosto, David Gonzalez, Jenny Ball, Juan Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.